KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

54-KAMER SURESI (55 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55
Kamer Suresi 48 Ayet ve Mealleri
54-KAMER SURESI - 48. AYET    Mekke
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ -48
Yevme yushabune fin nari ala vucuhihim zuku messe sekar
Yevme yushabûne fîn nâri alâ vucûhihim, zûkû messe sekar(sekare).
54-Kamer Suresi 48. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : O gün, yüzüstü ateşe sürüklenip atılırlar; tadın bakalım, cehennemin yakışını.
ADEM UĞUR : O gün yüzüstü ateşe sürüklendiklerinde "Cehennemin elemini tadın!" denir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : O gün, yüzleri üstü ateşte sürüklenecekler; ve onlara “-Tadın cehennemin dokunuşunu” denilecek.
BEKİR SADAK :Atese yuzustu suruldukleri gun, onlara: «Cehennemin dokunan azabini tadin» denir.
CELAL YILDIRIM : Ateşe yüzüstü sürülecekleri gün, «Sakar (Cehennem)in dokunan azabını tadın !» (denilecek).
DİYANET : Yüzüstü ateşe sürüklendikleri gün kendilerine, “Cehennemin dokunuşunu tadın!” denecek.
DİYANET VAKFI : O gün yüzüstü ateşe sürüklendiklerinde «Cehennemin elemini tadın!» denir.
DİYANET İSLERİ : Ateşe yüzüstü sürüldükleri gün, onlara: "Cehennemin dokunan azabını tadın" denir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): O gün ki yüzleri üstü ateşte sürüklenecekler tadın ne imiş diye messi Sakar
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O gün yüz üstü ateşe sürüklenecekler! «Tadın neymiş cehennemin dokunuşu!» diye.
GÜLTEKİN ONAN : Ateşin içinde yüzükoyun sürüklenecekleri gün; "cehennemin dokunuşunu tadın" (denecek).
H. BASRİ ÇANTAY : O gün onlar yüzleri üstü ateşde sürüklenirler. (Onlara) «Tadın cehennemin dokunuşunu» (denilir).
MUHAMMET ESED : Yüzükoyun ateşe sürüklenecekleri o Gün (onlara denilecek:) "Cehennem ateşinin dokunuşunu tadın bakalım şimdi!"
Ö NASUHİ BİLMEN : (48-49) O günde ki, yüzleri üzerine o ateş içinde sürükleneceklerdir. (Ve kendilerine) «Tadın cehennemin dokunuşunu!» denilecektir. Muhakkak ki, Biz her şeyi bir kader (muayyen bir ölçü) ile yarattık.
SUAT YILDIRIM : O gün cehennemde yüzleri üstü süründürülürler ve kendilerine: "Tadın cehennemin temâsını!" denilir.
SÜLEYMAN ATEŞ : O gün yüzükoyun ateşe sürüklenecekler: "Cehennemin dokunuşunu tadın!" diye.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O gün yüzleri üstüne ateşe sürüklenirler. "Cehennemin dokunuşunu tadın bakalım!"
FİZİLAL : O gün onlar yüzüstü sürüklenerek cehenneme atılırlar; «Ateşin vücudunuza değişini tadınız» diye.
İBNİ KESİR : O gün, yüzleri üstü ateşe sürüldüklerinde: Tadın cehennemin tadını, denir.
TEFHİMÜL KURAN : Ateşin içinde yüzükoyun sürüklenecekleri gün: «Cehennemin dokunuşunu tadın» (denecek).

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014