KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

54-KAMER SURESI (55 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55
Kamer Suresi 47 Ayet ve Mealleri
54-KAMER SURESI - 47. AYET    Mekke
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ -47
İnnel mucrimine fi dalaliv ve suur
İnnel mucrimîne fî dalâlin ve suur(suurin).
54-Kamer Suresi 47. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Şüphe yok ki suçlular, sapıklık içinde ve yakıp kavuran ateşlerdedir.
ADEM UĞUR : Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler.
BEKİR SADAK :Dogrusu suclular sapiklik ve cilginlik icindedirler.
CELAL YILDIRIM : Şüphesiz ki, suçlu günahkârlar sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
DİYANET : Şüphesiz suçlular (müşrikler) sapıklık ve ateşler içindedirler.
DİYANET VAKFI : Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Muhakkak ki mücrimler şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Muhakkak ki, suçlular şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler.
GÜLTEKİN ONAN : Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalalet) ve çılgınlık içindedirler.
H. BASRİ ÇANTAY : Şübhe yok ki günahkârlar (dünyâda) sapıklık ve (âhiretde) çılgın ateşler içindedirler.
MUHAMMET ESED : çünkü, günaha batmış olanlar (o zaman, görecekler ki) sapıklıkta ve ahmaklıkta kaybolup gitmişler!
Ö NASUHİ BİLMEN : (46-47) Hayır. Onların asıl mev´idleri Kıyamettir. O Kıyamet ise daha dehşetlidir ve daha acıdır. Şüphe yok ki günahkârlar, bir sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
SUAT YILDIRIM : Mücrimler tam bir şaşkınlık ve çılgınlık içindedirler.
SÜLEYMAN ATEŞ : Suçlular bir sapıklık ve çılgınlık içindedir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Kuşkusuz, suçlular, şaşkınlık ve çılgınlık içindedir.
FİZİLAL : Suçlular şaşkınlık ve ateş içindedirler.
İBNİ KESİR : Muhakkak ki suçlular; sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
TEFHİMÜL KURAN : Hiç şüphesiz suçlu günahkâr olanlar, bir şaşkınlık (sapıklık) ve çılgınlık içindedirler.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014