KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

54-KAMER SURESI (55 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55
Kamer Suresi 23 Ayet ve Mealleri
54-KAMER SURESI - 23. AYET    Mekke
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ -23
Kezzebet semudu bin nuzur
Kezzebet semûdu bin nuzur(nuzuri).
54-Kamer Suresi 23. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Semûd da korkutucuları yalanladı.
ADEM UĞUR : Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de,
BEKİR SADAK :Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladi.
CELAL YILDIRIM : Semûd kavmi de (yapılan) uyarıları yalanladılar.
DİYANET : (23-24) Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.”
DİYANET VAKFI : Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
DİYANET İSLERİ : Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Semûd o inzarları tekzib ettiler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Semud da o uyarıları yalanladılar,
GÜLTEKİN ONAN : Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
H. BASRİ ÇANTAY : Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da,
MUHAMMET ESED : Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı;
Ö NASUHİ BİLMEN : (23-24) Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti. Dediler ki: «Bizden bir tek beşere mi? Ona mı tâbi olacağız? Şüphe yok ki, biz o vakit elbette bir sapıklık ve çılgınlık içinde bulunmuş oluruz.»
SUAT YILDIRIM : (23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!"
SÜLEYMAN ATEŞ : Semûd da uyarıları yalandı:
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
FİZİLAL : Semudoğulları da uyarıları yalanlamışlardı.
İBNİ KESİR : Semud kavmi de uyarıları yalanladı.
TEFHİMÜL KURAN : Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014