54-Kamer Suresi 23. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Semûd da korkutucuları yalanladı. |
ADEM UĞUR : |
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de, |
BEKİR SADAK : | Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladi. |
CELAL YILDIRIM : |
Semûd kavmi de (yapılan) uyarıları yalanladılar. |
DİYANET : |
(23-24) Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.” |
DİYANET VAKFI : |
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
DİYANET İSLERİ : |
Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Semûd o inzarları tekzib ettiler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Semud da o uyarıları yalanladılar, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da, |
MUHAMMET ESED : |
Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(23-24) Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti. Dediler ki: «Bizden bir tek beşere mi? Ona mı tâbi olacağız? Şüphe yok ki, biz o vakit elbette bir sapıklık ve çılgınlık içinde bulunmuş oluruz.» |
SUAT YILDIRIM : |
(23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!" |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Semûd da uyarıları yalandı: |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Semûd da uyarıları yalanlamıştı. |
FİZİLAL : |
Semudoğulları da uyarıları yalanlamışlardı. |
İBNİ KESİR : |
Semud kavmi de uyarıları yalanladı. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı. |