54-Kamer Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve onlar, bir delil gördüler mi yüz çevirirler de sürüp giden bir büyü derler. |
ADEM UĞUR : |
Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Hâlâ bir mucize görseler, yüz çevirib şöyle derler: “- Bu devam edegelen kuvvetli bir sihirdir.” |
BEKİR SADAK : | (1-2) Kiyamet saati yaklasir, ay yarilir; onlar bir delil gorunce hala yuz cevirirler ve: «Suregelen bir sihir» derler. |
CELAL YILDIRIM : |
Bir âyet (açık bir belge, bir mu´cize) görseler yüzçevirirler ve «devamedegelen bir sihir» derler. |
DİYANET : |
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve “Süregelen bir sihirdir” derler. |
DİYANET VAKFI : |
Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler. |
DİYANET İSLERİ : |
Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: "Süregelen bir sihir" derler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Hâlâ bir âyet görseler yüz çevirip derler: müstemir bir sihir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Hala bir mucize görseler, yüz çevirip: «Süregelen bir sihir!» derler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Onlar bir ayet görseler sırt çevirirler ve: "(Bu) Süregelen bir büyüdür" derler. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onlar bir mu´cize görürlerse yüz çevirirler ve «Müstemir bir büyüdür» derler. |
MUHAMMET ESED : |
Ama eğer onlar, (Son Saat düşüncesini tamamen reddedenler, onun yaklaştığının) işaretini görselerdi, sırtlarını dönerler ve "(Bu,) hep olagelen bir göz yanılmasıdır!" derlerdi, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Onlar, bir mûcize görecek olsalar, yüz çevirirler ve daimi bir büyüdür derler. |
SUAT YILDIRIM : |
Ama o müşrikler her ne zaman bir mûcize görseler sırtlarını döner: "Bu, kuvvetli ve devamlı bir büyüdür!" derler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Bir mu´cize görecek olsalar yüz çevirirler ve "Süregelen bir büyüdür" derler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Bir ayet/alâmet görseler yüz çeviriyorlar ve şöyle diyorlar: "Sürüp giden bir büyüdür bu!" |
FİZİLAL : |
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve «Bu öteden beri gördüğümüz bir büyüdür» derler. |
İBNİ KESİR : |
Onlar, bir ayet görürlerse yüz çevirirler ve; süregelen bir büyüdür, derler. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Onlar bir ayet (mucize) görseler, sırt çevirirler ve: «(Bu,) Süregelen bir büyüdür» derler. |