51-Zariyat Suresi 5. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Gerçekten de size vaadedilen, doğrudur ancak. |
ADEM UĞUR : |
Size vâdedilen, kesinlikle doğrudur. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak size vaad olunanlar bir gerçektir; |
BEKİR SADAK : | (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. |
CELAL YILDIRIM : |
Size va´dolunan elbette yerine gelecektir. |
DİYANET : |
(1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. |
DİYANET VAKFI : |
(1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. |
DİYANET İSLERİ : |
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ki muhakkak o size va´d olunan her halde doğrudur |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
muhakkak o size va´dolunan mutlaka doğrudur. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Size vaad edilmekte olan hiç tartışmasız doğrudur. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
şübhesiz ki size va´d olunan (şeylerin hepsi) elbette doğrudur. |
MUHAMMET ESED : |
Gerçek şu ki, size vaad edilmiş olan kesinlikle doğrudur, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Size vaadolunan, şüphe yok ki, elbette doğrudur. |
SUAT YILDIRIM : |
Size vâd olunan diriliş elbette gerçektir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Size va´dedilen, mutlaka doğrudur. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Hiç kuşkusuz, o size vaat olunan kesinlikle doğrudur. |
FİZİLAL : |
Size va´dedilen, mutlaka doğrudur. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak size vaadolunan elbette doğrudur. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Size va´dedilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur. |