KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

51-ZARIYAT SURESI (60 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60
Zariyat Suresi 11 Ayet ve Mealleri
51-ZARIYAT SURESI - 11. AYET    Mekke
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ -11
Ellezine hum fi ğamratin sahun
Ellezîne hum fî gamretin sâhûne.
51-Zariyat Suresi 11. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ki onlar, daldıkları gaflette habersiz bir halde bocalayıp dururlar.
ADEM UĞUR : Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onlar, bir cehalet içinde bulunan gâfil kimselerdir.
BEKİR SADAK :(10-11) Yalanciligi itiyat edinenlerin, bilgisizlige saplanip kalanlarin canlari ciksin!
CELAL YILDIRIM : bilgisizliğin sarhoşluğu ve mahmurluğu içinde kalmış gafillerdir.
DİYANET : (10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun!
DİYANET VAKFI : Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.
DİYANET İSLERİ : Yalancılığı itiyat edinenlerin, bilgisizliğe saplanıp kalanların canları çıksın!
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): O serhoşluk içinde yaptığını bilmezler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O sarhoşluk içinde yaptığını bilmezler.
GÜLTEKİN ONAN : Ki onlar, ´bilgisizliğin kuşatması´ içinde habersizdirler.
H. BASRİ ÇANTAY : ki onlar koyu bir cehalet içinde kalmış gaafil kimselerdir.
MUHAMMET ESED : aptallıklarıyla cehalete gömülenler;
Ö NASUHİ BİLMEN : O kimseler ki onlar cehalet içinde gâfil kimselerdir.
SUAT YILDIRIM : (10-12) O kahrolası yalancılar sarhoşluk ve cehalet içinde ne yaptıklarını bilmeden atıp tutarlar. Bir de alay ederek: "Ne zaman o hesap günü?" diye sorarlar.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onlar aptallık içinde yanılıp durmaktadırlar.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Ki onlar bir sersemlik içinde ne yaptıklarından habersizdirler.
FİZİLAL : Onlar aptallık içinde ne yaptıklarını bilmezler.
İBNİ KESİR : Ki onlar; koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.
TEFHİMÜL KURAN : Ki onlar, ´bilgisizliğin kuşatması´ içinde habersizdirler.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014