51-Zariyat Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Derken işi ayıranlara. |
ADEM UĞUR : |
İşleri ayıranlara andolsun ki, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Sonra işleri (kullara) bölen meleklere yemin olsun ki: |
BEKİR SADAK : | (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. |
CELAL YILDIRIM : |
İş bölümü yapanlara and olsun ki, |
DİYANET : |
(1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. |
DİYANET VAKFI : |
(1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. |
DİYANET İSLERİ : |
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Derken bir emir taksim edenlere kasem olsun |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Bir iş bölümü yapan (melek)lere yemin ederim ki, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Sonra buyruğu taksim edenlere andolsun. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
sonra iş bölümü yapan (melek) ler hakkı için, |
MUHAMMET ESED : |
ve (hayatın nimetlerini) (Allah´ın) buyruğu altında paylaştıran! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Sonra (hangi) bir emri taksim eden (melek)lere andolsun ki, |
SUAT YILDIRIM : |
Emirleri, rızıkları, yağmurları vb. şeyleri taksim eden meleklere yemin ederim ki: |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İş(ler)i taksim edenlere (rızıkları, yağmurları dağıtan güçlere) andolsun ki, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O iş ve oluşu bölüştürenlere yemin olsun ki, |
FİZİLAL : |
İşi ayıranlara and olsun. |
İBNİ KESİR : |
İşi ayıranlara andolsun ki; |
TEFHİMÜL KURAN : |
Sonra iş(ler)i taksim edenlere andolsun. |