51-Zariyat Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Derken ağır bir yük yüklenenlere. |
ADEM UĞUR : |
Yükünü yüklenenlere, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Arkasından ağır su taşıyan bulutlara, |
BEKİR SADAK : | (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. |
CELAL YILDIRIM : |
Ağır yük yüklenip taşıyanlara, |
DİYANET : |
(1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. |
DİYANET VAKFI : |
(1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. |
DİYANET İSLERİ : |
Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Derken bir ağırlık taşıyanlara |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Bir ağırlık taşıyan (bulut)lara |
GÜLTEKİN ONAN : |
Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Sonra (su) yükü (nü) taşıyan (bulut) lar, |
MUHAMMET ESED : |
ve (koyu bulutların) yükünü taşıyan, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Sonra yağmurları yüklenen bulutlara andolsun ki, |
SUAT YILDIRIM : |
Yağmur yüklenen bulutlara, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
(Yağmur) Yüklü (bulut)lara, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O ağırlık taşıyanlara, |
FİZİLAL : |
Yükünü yüklenenlere. |
İBNİ KESİR : |
Yükünü yüklenenlere, |
TEFHİMÜL KURAN : |
Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara. |