KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

20-TAHA SURESI (135 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135
Taha Suresi 95 Ayet ve Mealleri
20-TAHA SURESI - 95. AYET    Mekke
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ -95
Kale fe ma hatbüke ya samiriyy
Kâle fe mâ hatbuke yâ sâmiriyy(sâmiriyyu).
20-Taha Suresi 95. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Sen ne diye bu işi işledin ey Sâmirî dedi Mûsâ.
ADEM UĞUR : Musa: Ya senin zorun nedir, ey Sâmirî? dedi.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Hz. Mûsa, Harûn’un özrünü kabulden sonra Samirî’ye dönüb) dedi ki: “- Senin yaptığın bu iş nedir, ey Samirî?”
BEKİR SADAK :Musa: «Ey Samiri! Ya senin yaptigin nedir?» dedi.
CELAL YILDIRIM : Musâ: «Ey Sâmiriy! Ya senin derdin ve amacın neydi ?» diye sordu.
DİYANET : Mûsâ, “Ya senin derdin neydi ey Sâmirî?” dedi.
DİYANET VAKFI : Musa: Ya senin zorun nedir, ey Sâmirî? dedi.
DİYANET İSLERİ : Musa: "Ey Samiri! Ya senin yaptığın nedir?" dedi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ya ey sâmirî, senin derdin ne?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Musa: «Ya senin derdin ne ey Samiri?» dedi.
GÜLTEKİN ONAN : (Musa) Dedi ki: "Ya senin amacın nedir ey Samiri?"
H. BASRİ ÇANTAY : (Musa) «Ya senin zorun ne idi ey Sâmiriy?» dedi.
MUHAMMET ESED : (Musa:) "Peki, ya senin amacın neydi, ey Samiri?" dedi.
Ö NASUHİ BİLMEN : Mûsa aleyhisselâm dedi ki: «Ey Samirî! O acip işi yapmaktaki maksadın ne idi?»
SUAT YILDIRIM : Bu sefer Samirî’ye dönerek: "Samirî! peki senin derdin nedir?" dedi.
SÜLEYMAN ATEŞ : (Mûsâ, Samiri´ye döndü): "Ey Sâmiri, ya senin amacın nedir?" dedi.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Mûsa dedi: "Senin derdin neydi, ey Sâmirî?"
FİZİLAL : Bunun üzerine Musa «Ey Samiri, peki senin amacın neydi?» dedi.
İBNİ KESİR : Ya senin zorun neydi ey Samiri? dedi.
TEFHİMÜL KURAN : (Musa) Dedi ki: «Ya senin amacın nedir ey Samiri?»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014