KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

52-TUR SURESI (49 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Tur Suresi 49 Ayet ve Mealleri
52-TUR SURESI - 49. AYET    Mekke
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ -49
Ve minel leyli fesebbıhhu ve idbaran nucum
Ve minel leyli fe sebbihhu ve idbâren nucûmi.
52-Tur Suresi 49. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve geceleyin de onu tenzîh et ve yıldızların batacağı sırada da.
ADEM UĞUR : Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da O´nu tesbih et.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışı sırasında dahi tesbih et.
BEKİR SADAK :Geceleyin ve yildizlar kaybolurken de O´nu tesbih et. *
CELAL YILDIRIM : (48-49) Rabbin hükmüne (o gelinceye kadar) sabret. Şüphesiz ki sen, bizim gözetimimizdesin. Kalktığında Rabbini hamd ile tesbîh et; gecenin bir bölümünde ve yıldızların batmasının ardından da tesbîh vam et.
DİYANET : Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışı sırasında O’nu tespih et.
DİYANET VAKFI : Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da O´nu tesbih et.
DİYANET İSLERİ : Geceleyin ve yıldızlar kaybolurken de O'nu tesbih et.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): geceden de tesbih et ona, hem de nücumun idbarı sıra.
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Gecenin bir kısmında da O´nu tesbih et, yıldızların batmaya yaklaştığı sıra da!
GÜLTEKİN ONAN : Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O´nu tesbih et.
H. BASRİ ÇANTAY : Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra dahi tesbîh et.
MUHAMMET ESED : Gece ve bütün yıldızların çekildiği an O´nun şanını yücelt!
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve geceden de ve yıldızların batmaya başladıklarında da O´nu tesbihe devam et.
SUAT YILDIRIM : (48-49) Rabbinin hükmü yerine gelinceye kadar sabret! Çünkü sen Bizim himayemiz altındasın. Namaza kalktığında Rabbini hamd ile tenzih et. Geceleyin de, gecenin sonunda yıldızların batışının ardından da O’na ibadet edip tenzih et.
SÜLEYMAN ATEŞ : Gecenin bir kısmında ve yıldızların ardından da O´nu tesbih et.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Gecenin bir bölümünde ve yıldızların ardından da O´nu tespih et!
FİZİLAL : Gecenin bir kısmında ve yıldızların ardından da Allah ı tesbih et.
İBNİ KESİR : Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da tesbih et.
TEFHİMÜL KURAN : Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O´nu tesbih et.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014