52-Tur Suresi 47. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve şüphe yok ki zulmedenlere, bundan başka azap da var ve fakat çoğu bilmez. |
ADEM UĞUR : |
Şüphesiz zulmedenlere, ondan başka da azap vardır. Fakat çokları bilmezler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak ki o zalimlere (kâfirlere), bundan (ahiret azabından) önce de (kabirde veya Bedir savaşında) bir azab var; fakat pek çokları bilmezler. |
BEKİR SADAK : | Zulmedenlere, suphesiz, bundan baska da azap vardir; fakat onlarin cogu bilmezler. |
CELAL YILDIRIM : |
Şüphesiz ki, zâlimler için bundan başka da azâb vardır. Ama çoğu bunu bilmezler. |
DİYANET : |
Şüphesiz zulmedenlere bundan başka bir azap daha var. Fakat onların çoğu bilmezler. |
DİYANET VAKFI : |
Şüphesiz zulmedenlere, ondan başka da azap vardır. Fakat çokları bilmezler. |
DİYANET İSLERİ : |
Zulmedenlere, şüphesiz, bundan başka da azap vardır; fakat onların çoğu bilmezler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O zulmedenlere ondan beride de bir azâb vardır velâkin pek çokları bilmezler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O zulmedenlere bundan başka da bir azap vardır. Fakat pek çokları bilmezler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Şüphesiz zulmedenlere bundan önce de bir azab vardır; ancak onların çoğu bilmiyorlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Muhakkak ki o zulmedenlere bundan evvel de bir azâb var. Fakat onların çoğu (bunu) bilmezler. |
MUHAMMET ESED : |
Gerçek şu ki zulüm işlemeye şartlanmış olanları, (öteki dünyadaki korkunç azaptan) daha yakın bir azap beklemektedir ama çoğu bunun farkında değil. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve şüphe yok ki, zulmedenler için ondan mukaddem bir azab da vardır. Velâkin onların birçokları bilmezler. |
SUAT YILDIRIM : |
Muhakkak ki o zalimlere bundan başka azap da vardır; fakat onların çoğu bunu bilmezler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Zulmedenlere, bundan başka bir azâb da vardır. Fakat çokları bilmezler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Zulmedenler için bundan başka bir azap da vardır. Fakat onların çokları bilmiyorlar. |
FİZİLAL : |
Zulmedenlere, şüphesiz bundan başka da azab vardır; fakat onların çoğu bilmezler. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak ki o zulmedenlere; bundan başka da azab vardır. Ne var ki onların çoğu bilmezler. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Hiç şüphe yok, zulmetmekte olanlara, bundan önce de bir azab vardır; ancak onların çoğu bilmiyorlar. |