52-Tur Suresi 39. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Yoksa kızlar onların da erkek evlâtları sizin mi? |
ADEM UĞUR : |
Yoksa kızlar O´nun, oğullar da sizin mi? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Yoksa, (kendiniz için hoşlanmadığınız) kızlar O’na, oğullar size mi? |
BEKİR SADAK : | Demek kizlar Allah´in, ogullar sizin oyle mi? |
CELAL YILDIRIM : |
Yoksa kızlar Allah´a, oğlanlar size, öyle mi ? |
DİYANET : |
Yoksa, kızlar O’na (Allah’a) da oğullar size mi? |
DİYANET VAKFI : |
Yoksa kızlar O´nun, oğullar da sizin mi? |
DİYANET İSLERİ : |
Demek kızlar Allah'ın, oğullar sizin öyle mi? |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Yoksa kızlar ona oğullar size öyle mi? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Yoksa kızlar O´na, oğullar size öyle mi? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Yoksa kızlar O´nun da, erkek çocuklar sizin mi? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Yahud kızlar Onun, oğullar sizin mi? |
MUHAMMET ESED : |
Yahut, (eğer Allah´a inanıyorsanız), siz (yalnız) erkek çocuk sahibi olurken O(nun) kız çocuk sahibi (olmayı tercih ettiğine nasıl inanırsınız?) |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Yoksa onun için kızlar var da sizin için oğlanlar mı (var). |
SUAT YILDIRIM : |
Yoksa kız çocukları O’nun da, erkekler sizin mi? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Yoksa kızlar O´na, oğullar size mi? |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Yoksa kızlar O´na, oğullar size mi? |
FİZİLAL : |
Yoksa kızlar Allah´a, oğullar size mi? |
İBNİ KESİR : |
Yoksa, kızlar O´nundur da, oğullar sizin öyle mi? |
TEFHİMÜL KURAN : |
Yoksa kızlar O´nundur da, erkek çocuklar sizin mi? |