52-Tur Suresi 32. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Yoksa bu sözleri akılları mı emrediyor onlara, yoksa azgın bir topluluk mu onlar? |
ADEM UĞUR : |
Onlara akılları mı bunu emreder, yoksa onlar, azgın bir topluluk mudur? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Yoksa, (Hz. Peygambere kâhin ve mecnûn demekle) bu tenakuzu onlara akılları mı emrediyor. Yoksa azgın bir kavim midirler? |
BEKİR SADAK : | Bunu onlara akillari mi buyuruyor? Yoksa onlar azgin bir millet midirler? |
CELAL YILDIRIM : |
Yoksa bunu (bu tutarsızlık ve çelişkiyi) akılları mı onlara emrediyor ? Değilse onlar, azıp sapıtan bir millet midir? |
DİYANET : |
Bunu kendilerine akılları mı emrediyor, yoksa onlar azgın bir topluluk mudur? |
DİYANET VAKFI : |
Onlara akılları mı bunu emreder, yoksa onlar, azgın bir topluluk mudur? |
DİYANET İSLERİ : |
Bunu onlara akılları mı buyuruyor? Yoksa onlar azgın bir millet midirler? |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Yoksa onlara bunu (bu tenakuzu) akılları mı emrediyor? Yoksa azgın bir kavım mıdırlar? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Yoksa onlara bunu (bu çelişkiyi) akılları mı emrediyor, ya da onlar azgın bir topluluk mudurlar? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Yoksa bunu kendilerine saçma akılları mı buyuruyor? Yoksa onlar azgın bir kavim midir? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Yahud bunu kendilerine akılları mı emrediyor, yoksa onlar azgınlar güruhu mudur? |
MUHAMMET ESED : |
Akılları mı onlara bu (tavrı takınmaları)nı telkin ediyor, yoksa (bu hal) (sadece) kaba bir küstahlığın eseri midir? |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Yoksa onlara bununla akılları mı emrediyor? Yoksa onlar bir azgın kavim midirler? |
SUAT YILDIRIM : |
Akılları mı kendilerinden bunu istiyor, yoksa onlar azgın bir toplum olduklarından mı böyle yapıyorlar? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Akılları mı bunu kendilerine emrediyor, yoksa onlar azgın bir topluluk mudur? |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Acaba bunu onlara hayalleri mi emrediyor yoksa bunlar azmış bir topluluk mu? |
FİZİLAL : |
Onların akılları mı bunu emreder, yoksa onlar, azgın bir topluluk mudur? |
İBNİ KESİR : |
Bunu kendilerine akılları mı buyuruyor, yoksa onlar, azgın bir kavim midirler? |
TEFHİMÜL KURAN : |
Yoksa bunu kendilerine saçma akılları mı emretmektedir? Yoksa kendileri azgın bir kavim midir? |