52-Tur Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve birbirlerine dönüp sorarlar, konuşurlar. |
ADEM UĞUR : |
Cennettekiler birbirlerine dönüp sorarlar: |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Cennettekiler) birbirine dönüb soruştururlar. |
BEKİR SADAK : | Birbirlerine donup sorusurlar: |
CELAL YILDIRIM : |
Birbirlerine dönüp sorarlar; |
DİYANET : |
Birbirlerine dönüp (“Ne iyilik yaptınız da bu nimetlere ulaştınız?” diye) sorarlar. |
DİYANET VAKFI : |
Cennettekiler birbirlerine dönüp sorarlar: |
DİYANET İSLERİ : |
Birbirlerine dönüp soruşurlar: |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve ba´zısı ba´zısına dönmüş soruşuyorlardır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Birbirlerine dönmüş soruyorlar; |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kimi kimine dönüp sorarlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Ehl-i cennet) birbirine yönelib (hallerini ve amellerini) soruşdururlar, |
MUHAMMET ESED : |
Ve (böylece nimet tattırılanlar,) birbirlerine dönerek (geçmişte yaşadıkları hakkında) sorular soracaklar. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(25-26) Bazıları bazısı üzerine yönelip sual ediverirler. Derler ki: «Biz muhakkak ki, evvelce ailelerimiz arasında korkar kimseler idik.» |
SUAT YILDIRIM : |
Birbirlerinin yanına gelip şöyle sorup sohbet etmeye başlarlar: |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Birbirlerine dönmüş soruyorlar: |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Birbirlerine dönüp soruşurlar. Ve derler: |
FİZİLAL : |
Cennettekiler birbirlerine dönüp sorarlar: |
İBNİ KESİR : |
Birbirlerine dönüp sorarlar: |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kimi kimine dönüp sorarlar; |