52-Tur Suresi 12. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Öyle kişilerdir onlar ki daldıkları batakta oynayıp dururlar. |
ADEM UĞUR : |
Ki onlar daldıkları bâtıl içinde oyalanıp duranlardır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ki onlar, daldıkları bir bâtıl da oynayıb duranlardır. |
BEKİR SADAK : | (9-12) Gogun sarsildikca sarsilacagi, daglarin yurudukce yuruyecegi gun; iste o gun, daldiklari yerde eglenip oyalanarak kiyameti yalanlayanlara yazik olacak! |
CELAL YILDIRIM : |
(9-10-11-12) O gün, gök döndükçe dönecek. O gün (Hakk´ı) yalanlıyanların vay hâline ! Ki onlar, daldıkları şeyde (küfür ve sapıklık içinde) eğlenip dururlar. |
DİYANET : |
(11-12) İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay hâline! |
DİYANET VAKFI : |
Ki onlar daldıkları bâtıl içinde oyalanıp duranlardır. |
DİYANET İSLERİ : |
Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak! |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ki onlar daldıkları bir batakta oynayıp duruyorlar |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
ki, onlar daldıkları bir batakta oynayıp duruyorlar. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ki onlar, ´daldıkları saçma bir uğraşı´ içinde oynayan, oyalananlardır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Ki onlar daldıkları baatıl içinde oynayıb duranlardır. |
MUHAMMET ESED : |
(bütün hayatları boyunca) tamamen boş şeylerle oyalanıp duranların; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
O kimseler ki, onlar bir bataklıkta oynarlar. |
SUAT YILDIRIM : |
Onlar ki daldıkları batıl içinde oynayıp dururlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O daldıkları bâtıl içinde oynayıp duranlar, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ki onlar bir batağa dalmış oynamaktadırlar. |
FİZİLAL : |
Ki onlar o daldıkları batıl içinde oyalanıp duranlardır. |
İBNİ KESİR : |
Onlar ki; daldıkları batıl içinde oyalanıp durmaktadırlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ki onlar, ´daldıkları saçma bir uğraşı´ içinde oynayıp, oyalananlardır. |