20-Taha Suresi 67. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Mûsâ´nın içine bir korku düştü. |
ADEM UĞUR : |
Musa, birden içinde bir korku duydu. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Onun için Mûsa, içinde bir nevi korku duydu. |
BEKİR SADAK : | Bu yuzden Musa icinde bir korku hissetti. |
CELAL YILDIRIM : |
O yüzden Musâ, içinde bir korku duydu. |
DİYANET : |
Bunun üzerine Mûsâ, içinde bir korku hissetti. |
DİYANET VAKFI : |
Musa, birden içinde bir korku duydu. |
DİYANET İSLERİ : |
Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Birdenbire Musâ içinde bir nevi´ korku duydu |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Birden bire Musa, içinde bir tür korku duydu. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onun için Musa, içinde bir nevi´ korku hissetdi. |
MUHAMMET ESED : |
öyle ki, bu yüzden Musa´nın içinde bir korku belirdi. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Mûsa içerisinde hemen bir korku hisseder oldu. |
SUAT YILDIRIM : |
Mûsâ birden, içinde bir endişe duydu. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Bu yüzden Mûsâ, içinde bir korku duydu. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Mûsa birdenbire içinde bir korku duydu. |
FİZİLAL : |
Bunun üzerine Musa´nın içine korku düştü. |
İBNİ KESİR : |
Bu sebeple Musa, içinde bir korku hissetti. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı. |