KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

10-YUNUS SURESI (109 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109
Yunus Suresi 69 Ayet ve Mealleri
10-YUNUS SURESI - 69. AYET    Mekke
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ -69
Kul innillezıne yefterune alellahil kezibe la yüflihun
Kul innellezîne yefterûne alâllâhil kezibe lâ yuflihûn(yuflihûne).
10-Yunus Suresi 69. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : De ki: Allah´a yalan isnât edip iftirâ edenler kurtulmazlar, muratlarına ermezler.
ADEM UĞUR : De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Ey Rasûlüm) , de ki: “- Allah’a karşı yalan uyduranlar, elbette kurtulamıyacaklardır.
BEKİR SADAK :De ki: «Allah´a karsi yalan uyduranlar, kurtulusa erisemezler.»
CELAL YILDIRIM : De ki: Allah´a karşı yalan uydurup duranlar, korktuklarından kurtulup umduklarına erişemezler.
DİYANET : De ki: “Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.”
DİYANET VAKFI : De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
DİYANET İSLERİ : De ki: "Allah'a karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler."
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): De ki: elbette yalanı Allaha iftira edenler felâh bulmazlar
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : De ki: «Allah´a karşı yalan uyduranlar elbette felah bulmazlar.»
GÜLTEKİN ONAN : De ki: "Tanrı hakkında yalan uydurup ittira edenler, kurtuluşa ermezler."
H. BASRİ ÇANTAY : De ki: «Allaha karşı yalan uyduranlar hiç şübhesiz felah bulmayacaklardır».
MUHAMMET ESED : De ki: "Kendi uydurdukları yalanı Allah´a yakıştıranlar asla esenliğe erişemeyeceklerdir!"
Ö NASUHİ BİLMEN : De ki: «O kimseler ki, Allah Teâlâ´ya karşı yalan söylemek kasdinde bulunurlar. Şüphe yok ki, felâh bulamazlar.»
SUAT YILDIRIM : De ki: "Allah hakkında böyle yalan uydurup O’na mal edenler asla iflah olmazlar."
SÜLEYMAN ATEŞ : De ki: "Allâh hakkında yalan uyduranlar, iflâh olmazlar!"
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : De ki: "Allah hakkında yalan düzüp iftira edenler iflah etmeyeceklerdir!"
FİZİLAL : De ki; «Allah hakkında yalan uyduranlar kesinlikle iflah olmazlar.»
İBNİ KESİR : De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar hiç şüphesiz felah bulmayacaklardır.
TEFHİMÜL KURAN : De ki: «Allah hakkında yalan uydurup iftira edenler, kurtuluşa ermezler.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014