KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

10-YUNUS SURESI (109 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109
Yunus Suresi 25 Ayet ve Mealleri
10-YUNUS SURESI - 25. AYET    Mekke
وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ -25
Vallahü yed´u ila daris selam ve yehdı mey yeşaü ila sıratım müstekıym
Vallâhu yed´û ilâ dâris selâm(selâmi), ve yehdî men yeşâu ilâ sırâtin mustekîm(mustekîmin).
10-Yunus Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve Allah, esenlik yurduna çağırmadadır ve dilediğini doğru yola sevketmededir.
ADEM UĞUR : Allah kullarını esenlik yurduna çağırıyor ve O, dilediğini doğru yola iletir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Allah, cennet evine çağırır ve dilediği kimseyi doğru yola iletir.
BEKİR SADAK :Allah, cennete cagirir ve diledigini dogru yola eristirir.
CELAL YILDIRIM : Allah selâmet yurduna çağırır ; dilediğini de doğru yola eriştirir.
DİYANET : Allah, esenlik yurduna çağırır ve dilediğini doğru yola iletir.
DİYANET VAKFI : Allah kullarını esenlik yurduna çağırıyor ve O, dilediğini doğru yola iletir.
DİYANET İSLERİ : Allah, cennete çağırır ve dilediğini doğru yola eriştirir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Allah, darüsselâma çağırıyor ve dilediğini bir doğru yola hidayet buyuruyor
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Allah selam yurduna (cennete) çağırıyor ve dilediğine de bir doğru yola hidayet buyuruyor.
GÜLTEKİN ONAN : Tanrı barış yurduna çağırır ve kimi dilerse dosdoğru yola yöneltip iletir.
H. BASRİ ÇANTAY : Allah selâm evine (cennete) çağırır ve O, kimi dilerse onu doğru yola iletir.
MUHAMMET ESED : (Böyle yapmakla) (bilin ki) Allah, (insanı) huzur ve güvenlik ortamına çağırmakta ve dileyeni dosdoğru bir yola yöneltmektedir.
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve Allah Teâlâ selâmet yurduna davet ediyor ve dilediğini doğru bir yola hidâyet buyurur.
SUAT YILDIRIM : Allah insanları esenlik ve mutluluk ülkesine dâvet eder ve dilediği kimseleri doğru yola iletir.
SÜLEYMAN ATEŞ : Allâh; esenlik yurduna çağırır ve dilediğini doğru bir yola iletir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Allah, esenlik yurduna çağırır ve dilediğini dosdoğru bir yola kılavuzlar.
FİZİLAL : Allah insanları esenlik, barış yurduna çağırır ve dilediği kimseleri doğru yola iletir.
İBNİ KESİR : Ve Allah selam yurduna çağırır ve dilediğini dosdoğru yola iletir.
TEFHİMÜL KURAN : Allah barış yurduna çağırır ve kimi dilerse dosdoğru yola yöneltip iletir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014