KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

53-NECM SURESI (62 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Necm Suresi 43 Ayet ve Mealleri
53-NECM SURESI - 43. AYET    Mekke
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ -43
Ve ennehu huve adhake ve ebka
Ve ennehu huve adhake ve ebkâ.
53-Necm Suresi 43. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve şüphe yok ki odur adamakıllı güldüren ve ağlatan.
ADEM UĞUR : Doğrusu güldüren de ağlatan da O´dur.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Muhakak ki güldüren de O’dur, ağlatan da...
BEKİR SADAK :Dogrusu, gulduren de aglatan da O´dur.
CELAL YILDIRIM : Şüphesiz ki, O, hem güldürür, hem ağlatır.
DİYANET : Şüphesiz O, güldürür ve ağlatır.
DİYANET VAKFI : Doğrusu güldüren de ağlatan da O´dur.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu, güldüren de ağlatan da O'dur.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Hakıkat odur güldüren ağlatan
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Doğrusu güldüren, ağlatan O´dur.
GÜLTEKİN ONAN : Doğrusu, güldüren ve ağlatan O´dur.
H. BASRİ ÇANTAY : Hakıykat şu: Güldüren de, ağlatan da Odur.
MUHAMMET ESED : (sizi) güldüren ve ağlatan yalnız O´dur;
Ö NASUHİ BİLMEN : (43-44) Ve muhakkak O´dur ki, güldürdü ve ağlattı. Ve şüphe yok O´dur, O´dur ki, öldürdü ve hayata erdirdi.
SUAT YILDIRIM : (36-44) Yoksa o Mûsâ’nın ve o çok vefalı İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O’dur güldüren ve ağlatan; O’dur öldüren ve yaşatan.
SÜLEYMAN ATEŞ : Güldüren de O´dur, ağlatan da O´dur.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Hiç kuşkusuz, güldüren de O´dur, ağlatan da...
FİZİLAL : Güldüren de, ağlatan da O´dur.
İBNİ KESİR : Gerçekten O´dur güldüren de, ağlatan da.
TEFHİMÜL KURAN : Doğrusu, güldüren ve ağlatan O´dur,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014