KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

53-NECM SURESI (62 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Necm Suresi 27 Ayet ve Mealleri
53-NECM SURESI - 27. AYET    Mekke
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ -27
İnnellezine la yu´minune bil ahırati le yusemmunel melaiket tesmiyetel unsa
İnnellezîne lâ yu’minûne bil âhireti le yusemmûnel melâikete tesmiyetel unsâ.
53-Necm Suresi 27. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Şüphe yok ki âhirete inanmayanlar, meleklere dişi adları takıp duruyorlar.
ADEM UĞUR : Ahirete inanmayanlar, meleklere dişilerin adlarını takıyorlar.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Doğrusu ahirete iman etmiyenler, meleklere dişi ismi takıb duruyorlar. (Melekler, Allah’ın kızlarıdır diyorlar).
BEKİR SADAK :Dogrusu ahirete inanmayanlar, meleklere"Disi» adini takarlar.
CELAL YILDIRIM : Şüphesiz, Âhiret´e inanmayanlar, melekleri dişi diye adlandırırlar.
DİYANET : Şüphesiz ahirete iman etmeyenler, meleklere dişi isimleri veriyorlar.
DİYANET VAKFI : Ahirete inanmayanlar, meleklere dişilerin adlarını takıyorlar.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu ahirete inanmayanlar, meleklere "dişi" adını takarlar.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Evet Âhırete iymanı olmıyanlar Melâikeye dişi adı takıp duruyorlar
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Evet ahirete inanmayanlar meleklere dişi adı takıp duruyorlar.
GÜLTEKİN ONAN : Gerçek şu ki, ahirete inanmayanlar melekleri dişi isimlerle isimlendiriyorlar.
H. BASRİ ÇANTAY : Hakıykat, âhirete îman etmez olanlar, meleklere alabildiğine dişi adı takarlar.
MUHAMMET ESED : Bakın, (ancak) öteki dünyaya (samimiyetle) inanmayanlar, melekleri dişi varlıklar olarak görürler;
Ö NASUHİ BİLMEN : Muhakkak o kimseler ki, ahirete imân etmezler, elbette melekleri dişilerin adıyla adlandırırlar.
SUAT YILDIRIM : Evet, âhirete inanmayanlardır ki melaikeyi Allah’ın kızları iddia ederek onlara kız isimleri takarlar.
SÜLEYMAN ATEŞ : Âhirete inanmayanlar, meleklere dişilerin adlarını takıyorlar.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O âhirete inanmayanlar, meleklere mutlaka dişilerin adlarını takarlar.
FİZİLAL : Ahirete inanmayanlar meleklere dişi adları takıyorlar.
İBNİ KESİR : Doğrusu ahirete inanmayanlar meleklere dişi adlarını takarlar.
TEFHİMÜL KURAN : Gerçek şu ki, ahirete iman etmeyenler, melekleri dişi isimlerle isimlendiriyorlar.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014