KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

78-NEBE SURESI (40 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Nebe Suresi 31 Ayet ve Mealleri
78-NEBE SURESI - 31. AYET    Mekke
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا -31
İnne lilmuttekıyne mefazen.
İnne lil muttekîne mefâzâ(mefâzen).
78-Nebe Suresi 31. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Şüphe yok ki çekinenlere bir kurtuluş, bir kutluluk ve murâda eriş yeri var.
ADEM UĞUR : Şüphesiz takvâ sahipleri için de başarı ödülü vardır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Şüphesiz takva sahiblerine (her türlü kederden) kurtuluş (cennet) var.
BEKİR SADAK :(31-34) Dogrusu, Allah´a karsi gelmekten sakinanlara kurtulus, bahceler, baglar, yasitlar ve dolu kadehler vardir.
CELAL YILDIRIM : (31-32-33-34) (Allah´tan derin bir saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlara kurtuluş, başarıya erişme, bahçeler, bağlar, göğüsleri yeni kabarmış yaşıtlar; dolu dolu kadehler vardır.
DİYANET : (31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
DİYANET VAKFI : (31-34) Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer, bahçeler, üzüm bağları, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar, içki dolu kâseler vardır.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Şübhesiz ki korunanlara halâs ve kâm var
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Şüphesiz, takva sahipleri için bir kurtuluş ve murada erme var
GÜLTEKİN ONAN : Gerçek şu ki, muttakiler için ´bir kurtuluş ve mutluluk´ vardır.
H. BASRİ ÇANTAY : Şübhesiz takva saahibleri için (her korkudan) selâmet (ve her arzuuya) vuslet vardır.
MUHAMMET ESED : (Ama,) Allah´a karşı sorumluluk bilinci taşıyanlar için büyük bir tatmin vardır:
Ö NASUHİ BİLMEN : Muhakkak ki, muttakîler için necât bulacak bir yer vardır.
SUAT YILDIRIM : Ama Allah’ı sayıp günahlardan sakınanlar, başarı ve mutluluğa ererler.
SÜLEYMAN ATEŞ : Korunanlar için de başarı ödülü vardır.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Takva sahipleri için bir kurtuluş ve bir zafer vardır.
FİZİLAL : Takva sahipleri için de başarı ödülü vardır.
İBNİ KESİR : Şüphesiz ki muttakiler için kurtuluş vardır.
TEFHİMÜL KURAN : Gerçek şu ki, muttakiler için ´bir kurtuluş ve mutluluk´ vardır.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014