KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

69-HAKKA SURESI (52 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Hakka Suresi 27 Ayet ve Mealleri
69-HAKKA SURESI - 27. AYET    Mekke
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ -27
Ya leyteha kanetilkadıyete.
Yâ leytehâ kânetil kâdiyeh(kâdiyete).
69-Hakka Suresi 27. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Keşke ölümle olup bitseydi her işim.
ADEM UĞUR : Keşke onunla (ölümümle) her iş olup bitseydi!
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ne olurdu, o ölüm kat’î olaydı (da bir daha dirilmeseydim!)
BEKİR SADAK :(25-29) Fakat kitabi kendisine solundan verilen kimse: «Kitabim keske bana verilmeseydi; keske hesabimin ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydi; malim bana fayda vermedi; gucum de kalmadi» der.
CELAL YILDIRIM : Keşke bu iş olup bitseydi (ölümle son bulsaydı)!
DİYANET : “Keşke ölüm her şeyi bitirseydi.”
DİYANET VAKFI : Keşke onunla (ölümümle) her iş olup bitseydi!
DİYANET İSLERİ : Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): nolurdu iş bitiren olaydı o ölüm
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ne olurdu o ölüm iş bitiren olsaydı!
GÜLTEKİN ONAN : "Keşke o (ölüm her şeyi) kesip bitirseydi."
H. BASRİ ÇANTAY : «Ah keşki o (ölüm, hayâtıma) kat´î bir son verici olsaydı».
MUHAMMET ESED : Keşke bu (ölümüm) benim sonum olsaydı!
Ö NASUHİ BİLMEN : (25-27) Fakat o kimseye ki, kitabı sol tarafından verilmiş olur, (o da) der ki: «Keşke kitabım bana verilmemiş olsa idi.» «Hesabımın da ne olduğunu bilmese idim. Keşke o (ölüm hayatımı) kesip bitirmiş olsa idi.»
SUAT YILDIRIM : N’olurdu, ölüm her şeyi bitirmiş olaydı!
SÜLEYMAN ATEŞ : "Keşke (ölüm) işimi bitirmiş olsaydı!"
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "Ah, ne olurdu, iş bitmiş olsaydı!"
FİZİLAL : Keşke (ölüm işimi) bitirmiş olsaydı!
İBNİ KESİR : Keşki bu iş son bulmuş olsaydı.
TEFHİMÜL KURAN : «Keşke o (ölüm her şeyi) kesip bitirseydi.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014