78-Nebe Suresi 22. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Azanlara dönüp varılacak son yerdir. |
ADEM UĞUR : |
Azgınların barınacağı yerdir (cehennem). |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kâfirler için bir dönüş yeridir. |
BEKİR SADAK : | (21-22) Cehennem, yalniz agzinlari bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasidir. |
CELAL YILDIRIM : |
(21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir. |
DİYANET : |
(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir. |
DİYANET VAKFI : |
(21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir. |
DİYANET İSLERİ : |
Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Azgınlar için bir meâb |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Azgınlara bir barınak olmuştur. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Taşkınlık edip azanlar için son dönüş yeridir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir. |
MUHAMMET ESED : |
hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir. |
SUAT YILDIRIM : |
Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Azgınların varacağı yerdir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Azgınlar için bir barınak. |
FİZİLAL : |
Orası azgınların varacağı yerdir. |
İBNİ KESİR : |
Azgınlar için varılacak bir yer. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir. |