KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

78-NEBE SURESI (40 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Nebe Suresi 15 Ayet ve Mealleri
78-NEBE SURESI - 15. AYET    Mekke
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا -15
Linuhrice bihi habben ve nebaten.
Li nuhrice bihî habben ve nebâtâ(nebâten).
78-Nebe Suresi 15. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Akıttık da o sâyede tohumları, otları.
ADEM UĞUR : Size tohumlar, bitkiler yetiştirmek için
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onunla çıkaralım diye, daneler, otlar,
BEKİR SADAK :(14-16) Taneler, bitkiler, agaclari sarmas dolas bahceler yetistirmek icin, yogunlasmis bulutlardan bol yagmur yagdirdik.
CELAL YILDIRIM : (14-15-16) (Rüzgârın te´siriyle) sıkışıp yoğunlaşan bulutlardan döne ve (çeşitli) bitki çıkarmak; sarmaşık bahçeler yetiştirmek için bol bol yağmur indirdik.
DİYANET : (14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.
DİYANET VAKFI : (14-16) Size tohumlar, bitkiler, (ağaçları) sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için üstüste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
DİYANET İSLERİ : Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Çıkaralım diye onunla taneler ve otlar
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.
GÜLTEKİN ONAN : Bununla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye.
H. BASRİ ÇANTAY : (15-16) Onunla dâne, nebat ve (ağadan birbirine) sarmaşmış bağçeler çıkaralım diye.
MUHAMMET ESED : (indirdik) ki onunla taneler ve bitkiler yetiştirelim,
Ö NASUHİ BİLMEN : (15-16) Onunla daneler ve otlar çıkaralım (diye). Ve sarmaşık bahçeler yetiştirelim diye.
SUAT YILDIRIM : (14-16) Size hububat, tohumlar, bitkiler ve ağaçları birbirine sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye, sıkışıp yoğunlaşmış bulutlardan bol bol yağmur indirdik.
SÜLEYMAN ATEŞ : Ki onunla çıkaralım: Dâne(ler), bitki(ler),
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Ki çıkaralım onlardan dâneler ve otlar;
FİZİLAL : (15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.
İBNİ KESİR : Ki onunla taneler ve bitkiler çıkaralım.
TEFHİMÜL KURAN : Bununla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014