KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

78-NEBE SURESI (40 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Nebe Suresi 11 Ayet ve Mealleri
78-NEBE SURESI - 11. AYET    Mekke
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا -11
Ve ce´alnennehare me´aşen.
Ve cealnen nehâre meâşâ(meaşen).
78-Nebe Suresi 11. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve gündüzü de geçim zamânı.
ADEM UĞUR : Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Gündüzü ise, geçim vakti kıldık.
BEKİR SADAK :Gunduzu gecimi saglama vakti kildik;
CELAL YILDIRIM : Gündüzü, geçiminizi kazanmanıza uygun kıldık.
DİYANET : Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık.
DİYANET VAKFI : Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık.
DİYANET İSLERİ : Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık;
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve gündüzü bir meaş yaptık
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Gündüzü bir geçim vakti yaptık.
GÜLTEKİN ONAN : Gündüzü bir geçim vakti kıldık.
H. BASRİ ÇANTAY : Gündüzü maişet vakti yapdık.
MUHAMMET ESED : gündüzü de hayat(ın sembolü).
Ö NASUHİ BİLMEN : (10-11) Geceyi de bir örtü kılmış olduk. Gündüzü de bir geçim vakti yaptık.
SUAT YILDIRIM : (10-11) Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık.
SÜLEYMAN ATEŞ : Gündüzü de geçim zamanı yaptık.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık.
FİZİLAL : Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık.
İBNİ KESİR : Gündüzü de maişet vakti kıldık.
TEFHİMÜL KURAN : Gündüzü bir geçim vakti kıldık.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014