69-Hakka Suresi 52. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzîh et onu. |
ADEM UĞUR : |
O halde, ulu Rabbinin adını yüceltip noksanlıklardan tenzih et. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O halde (Ey Kerîm Rasûl), yüce Rabbini ismiyle tesbih et... |
BEKİR SADAK : | Oyleyse cok buyuk olan Rabbinin adini tesbih et!* |
CELAL YILDIRIM : |
Çok yüce ulu Rabbin ismini tesbîh et. |
DİYANET : |
O hâlde sen, yüce Rabbinin adıyla tespih et. |
DİYANET VAKFI : |
O halde, ulu Rabbinin adını yüceltip noksanlıklardan tenzih et. |
DİYANET İSLERİ : |
Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
haydi tesbih et rabbının azîm ismiyle |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Haydi, Rabbinin yüce ismi ile tesbih et! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Öyleyse, büyük rabbini ismiyle tesbih et. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
O halde O büyük Rabbini, kendi adiyle, tesbîh (ve tenzîh) et. |
MUHAMMET ESED : |
Öyleyse, kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Artık o Azîm Rabbinin ismiyle tesbihe devam et. |
SUAT YILDIRIM : |
O halde, (ey şanlı Elçi)! Haydi sen de Rabbinin yüce adını zikret! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Öyleyse ulu Rabbinin adını tesbih et (O´nun eksikliklerinden uzak, yücelerden yüce olduğunu an). |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Hadi artık, yüce Rabbinin adını tespih et! |
FİZİLAL : |
Öyleyse ey insanlar! Çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et. |
İBNİ KESİR : |
Öyleyse Rabbını, o büyük adıyla tesbih et. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Öyleyse, büyük Rabbini ismiyle tesbih et. |