69-Hakka Suresi 50. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve şüphe yok ki Kur´ân, kâfirlere âdetâ bir hasrettir. |
ADEM UĞUR : |
Muhakkak o, kâfirler için bir iç yarasıdır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak ki, o Kur’an, kâfirler için bir pişmanlıktır, (kıyamet günü, Kur’ân’a iman etmediklerinin nedametini çekeceklerdir). |
BEKİR SADAK : | Dogrusu Kuran, inkarcilar icin bir uzuntudur. |
CELAL YILDIRIM : |
Şüphesiz ki O, (Kur´ân), kâfirler üzerinde bir hasret, üzüntü ve iç sıkıntısıdır. |
DİYANET : |
Şüphesiz Kur’an, kâfirler için mutlaka bir pişmanlık sebebidir. |
DİYANET VAKFI : |
Muhakkak o, kâfirler için bir iç yarasıdır. |
DİYANET İSLERİ : |
Doğrusu Kuran, inkarcılar için bir üzüntüdür. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve her halde o, kâfirler üzerinde bir hasrettir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ve kesinlikle o, kafirler için bir hasret (vahlanma) vesilesidir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gerçekten o (Kuran), kafirler için bir hasrettir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Muhakkak ki o (Kur´an) kâfirlere karşı (kaçınılmaz) bir hasretdir. |
MUHAMMET ESED : |
ama bu (red), şüphesiz, (Allah´ın vahyinin) doğruluğu(nu) inkar edenler için acı bir pişmanlık kaynağı olacaktır, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve muhakkak ki, o (Kur´ân-ı Azîm) elbette kâfirlerin üzerlerine bir hasrettir. |
SUAT YILDIRIM : |
(50-51) Şüphesiz o, kâfirler için büyük bir pişmanlık ve karşılaşacakları kesin bir gerçektir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Doğrusu o, kâfirler için hasrettir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ve o, küfre sapanlar için tam bir hasrettir. |
FİZİLAL : |
Doğrusu Kur ân inkarcılar için bir üzüntüdür. |
İBNİ KESİR : |
Ve muhakkak ki o; kafirler için bir üzüntüdür. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Gerçekten o (Kur´an), kafirler için (kahırlı) bir hasrettir. |