69-Hakka Suresi 49. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve şüphe yok ki biz, elbette biliriz, sizden, yalanlayanlar vardır. |
ADEM UĞUR : |
İçinizde (onu) yalan sayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Doğrusu, biz de biliyoruz ki, sizden inanmıyanlar var. |
BEKİR SADAK : | Icinizde yalanlayanlar bulundugunu suphesiz bilmekteyiz. |
CELAL YILDIRIM : |
Biz, elbette sizden (Kur´ân´ı) yalan sayanları biliriz. |
DİYANET : |
Şüphesiz biz, içinizden yalanlayanların olduğunu elbette biliyoruz. |
DİYANET VAKFI : |
İçinizde (onu) yalan sayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz. |
DİYANET İSLERİ : |
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmıyanlar var |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Bununla beraber Biz biliyoruz ki, sizden inanmayanlar var. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
İçinizde yalan sayanlar bulunduğunu elbet biz de biliyoruz. |
MUHAMMET ESED : |
Ve bakın, içinizde onu yalanlayacakların bulunduğunu iyi biliriz: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve muhakakak ki, Biz elbette biliriz. Şüphe yok ki, sizden tekzîp edenler vardır. |
SUAT YILDIRIM : |
Elbette sizden bazılarının Peygamberi "yalancı" saydığını biliriz. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Biz, içinizde yalanlayanlar bulunduğunu elbette biliyoruz. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ve biz, içinizden onu yalanlayanların bulunduğunu kesinlikle biliyoruz. |
FİZİLAL : |
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz. |
İBNİ KESİR : |
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu Biz de bilmekteyiz. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz. |