KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

69-HAKKA SURESI (52 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Hakka Suresi 26 Ayet ve Mealleri
69-HAKKA SURESI - 26. AYET    Mekke
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ -26
Ve lem edri ma hısabiyeh.
Ve lem edri mâ hısâbiyeh.
69-Hakka Suresi 26. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve keşke bilmeseydim, nedir hesabım.
ADEM UĞUR : Şu hesabımın ne olduğunu bilmeseydim!
ALİ FIKRİ YAVUZ : Hesabımın da ne olduğunu bilmeseydim.
BEKİR SADAK :(25-29) Fakat kitabi kendisine solundan verilen kimse: «Kitabim keske bana verilmeseydi; keske hesabimin ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydi; malim bana fayda vermedi; gucum de kalmadi» der.
CELAL YILDIRIM : Ve keşke hesabımın da ne ölçüde olacağını bilmeseydim !
DİYANET : “Hesabımın ne olduğunu da bilmeseydim.”
DİYANET VAKFI : (25-26) Kitabı sol tarafından verilene gelince, o: Keşke, der, bana kitabım verilmeseydi de, hesabımın ne olduğunu bilmeseydim!
DİYANET İSLERİ : Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve vâkıf olmasa idim ne imiş? Hisabıma
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ve hesabımın ne olduğunu öğrenmeseydim!
GÜLTEKİN ONAN : "Hesabımı hiç bilmeseydim."
H. BASRİ ÇANTAY : «Hisâbımın da ne olduğunu bilmeseydim».
MUHAMMET ESED : ve (keşke) şu hesabımı görmemiş olsaydım!
Ö NASUHİ BİLMEN : (25-27) Fakat o kimseye ki, kitabı sol tarafından verilmiş olur, (o da) der ki: «Keşke kitabım bana verilmemiş olsa idi.» «Hesabımın da ne olduğunu bilmese idim. Keşke o (ölüm hayatımı) kesip bitirmiş olsa idi.»
SUAT YILDIRIM : Keşke hesabımı bilmez olaydım!
SÜLEYMAN ATEŞ : "Şu hesabımı hiç bilmemiş olsaydım!"
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "Hesabımın ne olduğunu hiç bilmemiş olsaydım."
FİZİLAL : Şu hesabımı hiç görmemiş olsaydım!
İBNİ KESİR : Hesabımın da ne olduğunu bilmeseydim.
TEFHİMÜL KURAN : «Hesabımı da hiç bilmeseydim.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014