69-Hakka Suresi 13. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Sûra bir kerecik üfürülünce. |
ADEM UĞUR : |
Artık Sûr´a bir tek defa üflendiği, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Çünkü Sûr’a ilk üfürülüş üfürüldüğü, |
BEKİR SADAK : | (13-15) Sura bir ufurus ufuruldugu, yer ve daglar kaldirilip bir vurusla birbirine carpildigi zaman, iste o gun olacak olur, kiyamet kopar. |
CELAL YILDIRIM : |
Sûr´a bir tek defa üfürüldüğünde, |
DİYANET : |
(13-15) Sûr’a bir defa üfürülünce, yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine bir çarptırılınca, işte o gün olacak olmuş (kıyamet kopmuş)tur. |
DİYANET VAKFI : |
(13-15) Artık Sûr´a bir defa üflendiği, yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine tek çarpışla çarpılıp darmadağın edildiği zaman, işte o gün olacak olur (kıyamet kopar). |
DİYANET İSLERİ : |
Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olur, kıyamet kopar. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Çünkü sur üfürülüp de bir tek nefha |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Çünkü Sur´a bir tek üfleme üflendiğinde, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Artık Sur´a tek bir üfürürülüşle üfürüleceği. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Artık «Suur» a birinci üfürülüşle üfürüldüğü zaman, |
MUHAMMET ESED : |
O halde, (Son Saat´i gözünün önüne getir,) (hesap vakti) Sur´u(nun) bir tek üflemeyle ses verdiği, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(13-14) Vaktâ ki Sûr´a bir üfürülme ile üfürülmüş olur. Ve yer ve dağlar yerlerinden kaldırılmış ve birbirine bir çarpışla çarpmış, darmadağın olmuş bulunur. |
SUAT YILDIRIM : |
(13-14) Artık Sûr´a kuvvetle üflendiğinde, yer ve dağlar yerlerinden kaldırılıp bir tek darbe ile çarpılıp paramparça edildiğinde, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Sûr´a bir tek üfleme üflendiği, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sûra bir üfleyişle üflendiğinde, |
FİZİLAL : |
Sura birinci üfleme üflendiği, |
İBNİ KESİR : |
Sur´a bir üfürüldüğünde; |
TEFHİMÜL KURAN : |
Artık sur´a tek bir üfürülüşle üfürüleceği, |