53-Necm Suresi 9. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
İki yay kadar kaldı araları, yahut daha da yakın. |
ADEM UĞUR : |
O kadar ki (birleştirilmiş) iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Böylece Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahud daha az oldu. |
BEKİR SADAK : | Aralari iki yay araligi kadar belki daha da yakin oldu. |
CELAL YILDIRIM : |
O kadar ki (aralarında) iki yay boyu veya daha az bir mesafe kaldı. |
DİYANET : |
(Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahut daha az oldu. |
DİYANET VAKFI : |
(8-9) Sonra (Muhammed´e) yaklaştı, derken daha da yaklaştı. O kadar ki (birleştirilmiş) iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu. |
DİYANET İSLERİ : |
Araları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın oldu. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
«kabe kavseyni ev edna» oldu da |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Aradaki mesafe iki yay boyu oldu, hatta daha yakın; |
GÜLTEKİN ONAN : |
Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Bu suretle o, peygamberlere) iki yay kadar, yahud daha yakın oldu da, |
MUHAMMET ESED : |
aralarında iki yay mesafesi kalıncaya kadar, hatta daha da yakınına. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(8-9) Sonra yaklaştı da aşağıya iniverdi. Derken iki yay kadar veya daha yakın oluverdi. |
SUAT YILDIRIM : |
(8-9) Sonra yaklaştı ve iyice sarktı. Öyle ki araları yayın iki ucu arası kadar veya daha az kaldı. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
(Muhammed ile arasındaki mesafe) İki yay uzunluğu kadar, yahut daha az kaldı. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İki yayın beraberliği gibi, belki ondan da yakındı. |
FİZİLAL : |
Öyle ki, Peygamberle araları iki yay aralığı ya da daha yakın oldu. |
İBNİ KESİR : |
İki yay kadar yahut daha da yakın oldu. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Nitekim (ikisi arasında uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha da yakınlaştı. |