53-Necm Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Arkadaşınız, gerçekten ne saptı, ne ayrıldı. |
ADEM UĞUR : |
Arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Sapmadı doğru yoldan arkadaşınız (Hz. Peygamber), azıtmadı da; (haberiniz olsun, ey Kureyş halkı!) |
BEKİR SADAK : | Arkadasiniz (Muhammed) sapmamis ve azmamistir. |
CELAL YILDIRIM : |
Arkadaşınız (Muhammed) ne sapıttı, ne de azıttı. |
DİYANET : |
(1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı. |
DİYANET VAKFI : |
(1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz. |
DİYANET İSLERİ : |
Arkadaşınız (Muhammed) sapmamış ve azmamıştır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Şaşırmadı sahibiniz azıtmadı da |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
arkadaşınız şaşırmadı, azıtmadı da! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Arkadaşınız (olan peygamber) sapmadı ve azmadı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
saahibiniz (doğru yoldan) sapmadı. Baatıla da inanmadı. |
MUHAMMET ESED : |
Sizin bu arkadaşınız ne sapmış, ne de aldatılmıştır, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(2-3) Sahibiniz şaşırmadı ve bâtıla inanmadı. Ve hevâdan söz söylemez. |
SUAT YILDIRIM : |
Arkadaşınız (Muhammed) yanılmadı, sapmadı, aldanmadı. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Arkadaşınız sapmadı, azmadı. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ki arkadaşınız ne saptı ne de azdı. |
FİZİLAL : |
Arkadaşınız Muhammed ne sapıttı ne de azıttı. |
İBNİ KESİR : |
Arkadaşınız sapmamış ve azmamıştır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Sahibiniz (olan peygamber) şaşırıp sapmadı ve azmadı. |