KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

53-NECM SURESI (62 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Necm Suresi 18 Ayet ve Mealleri
53-NECM SURESI - 18. AYET    Mekke
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ -18
Le kad raa min ayati rabbihil kubra
Lekad reâ min âyâti rabbihil kubrâ.
53-Necm Suresi 18. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Andolsun ki Rabbinin pek büyük delillerinden bir kısmını gördü.
ADEM UĞUR : Andolsun o, Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
ALİ FIKRİ YAVUZ : And olsun ki, (Peygamber) Rabbinin en büyük alâmetlerinden bir kısmını gördü.
BEKİR SADAK :And olsun ki Rabbinin varliginin buyuk delillerini gordu.
CELAL YILDIRIM : And olsun ki, O, Rabbının en büyük âyetlerini gördü.
DİYANET : Andolsun, o, Rabbinin en büyük alametlerinden bir kısmını gördü.
DİYANET VAKFI : Andolsun o, Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
DİYANET İSLERİ : And olsun ki Rabbinin varlığının büyük delillerini gördü.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Vallahi gördü rabbının âyâtından en büyüğünü gördü
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Andolsun ki, Rabbinin ayetlerinden en büyüğünü gördü.
GÜLTEKİN ONAN : Andolsun, o, rabbinin en büyük ayetlerinden olanı gördü.
H. BASRİ ÇANTAY : Andolsun ki o, Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını görmüşdür.
MUHAMMET ESED : ve o, gerçekten de Rabbinin en muhteşem sembollerinden bir kısmını gördü.
Ö NASUHİ BİLMEN : Andolsun ki, Rabbinin en büyük âyetlerinden (bir kısmını) gördü.
SUAT YILDIRIM : Vallahi gördü, hem de Rabbinin âyetlerinden en büyüğünü gördü!
SÜLEYMAN ATEŞ : Andolsun, Rabbinin büyük âyetlerinden bazılarını gördü.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Yemin olsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
FİZİLAL : O gerçekten Rabb´inin bazı büyük ayetlerini gördü.
İBNİ KESİR : Andolsun ki; Rabbının, ayetlerinden en büyüğünü gördü.
TEFHİMÜL KURAN : Andolsun, o, Rabbinin en büyük ayetlerinden olanını gördü.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014