KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

53-NECM SURESI (62 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Necm Suresi 17 Ayet ve Mealleri
53-NECM SURESI - 17. AYET    Mekke
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ -17
Ma zağal besaru ve ma tağa
Mâ zâgal basaru ve mâ tegâ.
53-Necm Suresi 17. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Gözü, ne kaydı, ne haddini aştı.
ADEM UĞUR : Gözü kaymadı ve sınırı aşmadı.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Hz. Peygamber Aleyhisselâm gördüğü ahvali tam gördü de) göz ne kaydı, ne de aştı.
BEKİR SADAK :Gozu oradan ne kaydi ve ne de onu asti.
CELAL YILDIRIM : Göz, ne kaydı, ne de şaştı.
DİYANET : Göz (gördüğünden) şaşmadı ve (onu) aşmadı.
DİYANET VAKFI : Gözü kaymadı ve sınırı aşmadı.
DİYANET İSLERİ : Gözü oradan ne kaydı ve ne de onu aştı.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Göz, ne şaştı ne aştı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Göz ne şaştı, ne (de sınırı) aştı.
GÜLTEKİN ONAN : Göz kayıp şaşmadı ve (sınırı) aşmadı.
H. BASRİ ÇANTAY : (Peygamberin) göz (ü, gördüğünden) ağmadı, (onu) aşmadı da.
MUHAMMET ESED : (Dikkat edin,) göz ne kaydı, ne de (başka yöne) çevrildi:
Ö NASUHİ BİLMEN : (16-17) O vakit ki, Sidre´yi bürüyen bürüyordu. Göz ne çevrildi ve ne de tecavüz etti.
SUAT YILDIRIM : Peygamberin gözü kaymadı, şaşmadı, aşmadı da.
SÜLEYMAN ATEŞ : (Muhammed´in) Göz(ü) şaşmadı ve azmadı.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Göz ne kayıp şaştı ne azıp haddi aştı.
FİZİLAL : Muhammed´in gözü ne yana kaydı ve ne de öteye geçti
İBNİ KESİR : Göz, ne şaştı ne aştı.
TEFHİMÜL KURAN : Göz kayıp şaşmadı ve (sınırı) taşmadı.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014