KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

25-FURKAN SURESI (77 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Furkan Suresi 26 Ayet ve Mealleri
25-FURKAN SURESI - 26. AYET    Mekke
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا -26
Elmülkü yevmeizinil hakku lir rahman ve kane yevmen alel kafirıne asıra
El mulku yevmeizinil hakku lir rahmân(rahmâni), ve kâne yevmen alel kâfirîne asîrâ(asîran).
25-Furkan Suresi 26. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : O gün, saltanat ve tasarruf, gerçekten de rahmânındır ve kâfirlere, çok güç bir gündür o.
ADEM UĞUR : İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah´ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
ALİ FIKRİ YAVUZ : O gün, mevcut olan bütün mülk Rahman’ındır. Kâfirlere ise, bugün, çok çetin bir gün olur.
BEKİR SADAK :O gun gercek hukumdarlik Rahman´indir. Inkarcilar icin yaman bir gundur.
CELAL YILDIRIM : O gün gerçek mülk (ve hükümranlık bütünüyle) Rahmân´ındır. O gün kâfirler için pek sıkıntılıdır.
DİYANET : O gün gerçek hükümranlık Rahmân’ındır ve kâfirlere zorlu bir gün olacaktır.
DİYANET VAKFI : İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah´ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
DİYANET İSLERİ : O gün gerçek hükümdarlık Rahman'ındır. İnkarcılar için yaman bir gündür.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Mülk o gün elhak rahmânındır, kâfirlere ise o pek zorluklu bir gün olur
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : hükümranlık o gün, elbette Rahman´ındır; kafirler için ise çok zorluklu bir gün olur.
GÜLTEKİN ONAN : İşte o gün, gerçek mülk Rahmanındır. Kafirler için oldukça zorlu bir gündür.
H. BASRİ ÇANTAY : O gün hak (ve sabit olan) mülk çok esirgeyen (Rabbin) dir. Kâfirler için ise o, pek yaman bir gün olmuşdur.
MUHAMMET ESED : o Gün ki, gerçek egemenliğin (yalnızca) Rahman´a ait olduğu (bütün açıklığıyla ortaya çıkacaktır); ve bunun içindir ki, (o Gün) hakkı inkara şartlanmış olanlar için çok zor bir Gün olacaktır;
Ö NASUHİ BİLMEN : O gün sabit olan mülk, Rahmân´ındır. Kâfirlere ise gayet güç bir gün olmuştur.
SUAT YILDIRIM : İşte o gün tam hâkimiyetin Rahman’a ait olduğu iyice açığa çıkacaktır. Kâfirler için o gün, çok çetin bir gün olacaktır.
SÜLEYMAN ATEŞ : İşte o gün, gerçek mülk, Rahmânın´dır, (bütün hükümranlık yalnız O´na âittir) ve o (gün), kâfirler için çetin bir gündür.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O gün gerçek mülk ve yönetim Rahman´ındır. Ve o, kâfirler için çok zorlu bir gündür.
FİZİLAL : Gerçek egemenliğin, Rahman olan Allah´ın tekelinde olacağı o gün kafirler için çetin bir gün olacaktır.
İBNİ KESİR : O günde gerçek mülk, Rahman´ındır. Kafirler için de pek yaman bir gündür.
TEFHİMÜL KURAN : İşte o gün, gerçek mülk, Rahman (olan Allah) ındır. Küfredenler için de oldukça zorlu bir gündür.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014