KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

81-TEKVIR SURESI (29 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29
Tekvir Suresi 4 Ayet ve Mealleri
81-TEKVIR SURESI - 4. AYET    Mekke
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ -4
Ve izel´işaru ´uttılet.
Ve izel ışâru uttılet.
81-Tekvir Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve dişi develer bile başı boş bırakılınca.
ADEM UĞUR : Gebe develer salıverildiğinde,
ALİ FIKRİ YAVUZ : Kıyılmaz (canım) mallar terkedildiği zaman,
BEKİR SADAK :(3-4) Dogurmasi yaklasmis develer basibos birakildigi zaman;
CELAL YILDIRIM : Gebe olan develer (kendi haline) bırakıldığında,
DİYANET : Gebe develer salıverildiği zaman.
DİYANET VAKFI : Gebe develer salıverildiğinde,
DİYANET İSLERİ : Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve kıyılmaz mallar bırakıldığı vakıt
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : kıyılmaz mallar bırakıldığında,
GÜLTEKİN ONAN : Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman,
H. BASRİ ÇANTAY : Gebe develer (başı boş) salıverildiği zaman,
MUHAMMET ESED : ve doğurmak üzere olan dişi develer başıboş bırakıldığında,
Ö NASUHİ BİLMEN : (4-6) Ve yüklü develer salıverildiği zaman. Vahşi hayvanlar toplanıldığı zaman. Ve denizler ateş ile dolduğu zaman.
SUAT YILDIRIM : Doğurmak üzere olan develer, kıyılmaz mallar terk edildiği zaman,
SÜLEYMAN ATEŞ : On aylık gebe develer başı boş bırakıldığı zaman,
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O bakmaya kıyılmayan develer kendi hallerine bırakıldığında,
FİZİLAL : Gebeliğinin onuncu ayındaki develer kendi haline bırakıldığı zaman
İBNİ KESİR : Gebe develer salıverildiği zaman;
TEFHİMÜL KURAN : Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014