81-Tekvir Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve dişi develer bile başı boş bırakılınca. |
ADEM UĞUR : |
Gebe develer salıverildiğinde, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kıyılmaz (canım) mallar terkedildiği zaman, |
BEKİR SADAK : | (3-4) Dogurmasi yaklasmis develer basibos birakildigi zaman; |
CELAL YILDIRIM : |
Gebe olan develer (kendi haline) bırakıldığında, |
DİYANET : |
Gebe develer salıverildiği zaman. |
DİYANET VAKFI : |
Gebe develer salıverildiğinde, |
DİYANET İSLERİ : |
Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman; |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve kıyılmaz mallar bırakıldığı vakıt |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
kıyılmaz mallar bırakıldığında, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman, |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Gebe develer (başı boş) salıverildiği zaman, |
MUHAMMET ESED : |
ve doğurmak üzere olan dişi develer başıboş bırakıldığında, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(4-6) Ve yüklü develer salıverildiği zaman. Vahşi hayvanlar toplanıldığı zaman. Ve denizler ateş ile dolduğu zaman. |
SUAT YILDIRIM : |
Doğurmak üzere olan develer, kıyılmaz mallar terk edildiği zaman, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
On aylık gebe develer başı boş bırakıldığı zaman, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O bakmaya kıyılmayan develer kendi hallerine bırakıldığında, |
FİZİLAL : |
Gebeliğinin onuncu ayındaki develer kendi haline bırakıldığı zaman |
İBNİ KESİR : |
Gebe develer salıverildiği zaman; |
TEFHİMÜL KURAN : |
Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman, |