7-A'raf Suresi 67. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O, ey kavmim dedi, bende sapıklık, bilgisizlik yok, fakat ben, âlemlerin Rabbinden gelen bir elçiyim. |
ADEM UĞUR : |
Ey kavmim! dedi, ben beyinsiz değilim; fakat ben âlemlerin Rabbinin gönderdiği bir elçiyim. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Bunun üzerine Hûd) onlara şöyle dedi: “- Ey kavmim, bende çılgınlık ve akıl hafifliği yok; ancak ben, âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir peygamberim.” |
BEKİR SADAK : | «Ey milletim! Ben beyinsiz degil, alemlerin Rabbinin peygamberiyim. |
CELAL YILDIRIM : |
«Ey kavmim !» dedi, «bende beyinsizlik ve çılgınlık yoktur; ama ben gerçekten âlemlerin yegâne Rabbından (görevlendirilip gönderilen) bir peygamberim.» |
DİYANET : |
Hûd, şöyle dedi: “Ey kavmim! Bende akıl kıtlığı yok. Aksine ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.” |
DİYANET VAKFI : |
«Ey kavmim! dedi, ben beyinsiz değilim; fakat ben âlemlerin Rabbinin gönderdiği bir elçiyim. |
DİYANET İSLERİ : |
"Ey milletim! Ben beyinsiz değil, Alemlerin Rabbinin peygamberiyim. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ey kavmim, dedi: Bende hiç bir çılgınlık yok lâkin ben rabbül´âlemîn tarafından bir Resûlüm |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Hud: «Ey kavmim, bende hiçbir çılgınlık yok, fakat ben alemlerin Rabbi tarafından bir peygamberim!» dedi. |
GÜLTEKİN ONAN : |
(Hud:) "Ey kavmim" dedi "bende ´akıl yetersiziliği´ yoktur; ama ben gerçekten alemlerin rabbinden bir elçiyim." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Bunun üzerine Hûd): «Ey kavmim, dedi, bende hiç bir beyinsizlik yokdur. Fakat ben âlemlerin Rabbinden (gönderilmiş) bir peygamberim». |
MUHAMMET ESED : |
(Hud:) "Ey kavmim" dedi, ben aklı kıt biri değil, alemlerin Rabbinden bir elçiyim. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Dedi ki: «Ey kavmim! Bende hiçbir sefahat yoktur. Fakat ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.» |
SUAT YILDIRIM : |
"Ey halkım!" dedi, "Bende çılgınlık, beyinsizlik yok, fakat ben sadece Rabbülâlemin tarafından size bir elçiyim." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Ey kavmim, bende beyinsizlik yok, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim." dedi. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Hud dedi: "Ey toplumum! Bende beyinsizlik yok, ben alemlerin Rabbi´nden bir resulüm." |
FİZİLAL : |
Hud onlara dedi ki: Bende bir aptallık yoktur, tersine tüm varlıkların Rabbi tarafından gönderilen bir peygamberim. |
İBNİ KESİR : |
Dedi ki: Ey kavmim; bende hiç bir beyinsizlik yoktur. Yalnız ben, alemlerin Rabbından gelmiş bir peygamberim. |
TEFHİMÜL KURAN : |
(Hud:) «Ey kavmim» dedi. «Bende ´akıl yetersizliği´ yoktur; ama ben gerçekten alemlerin Rabbinden bir peygamberim» dedi. |