26-Şuara Suresi 89. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ancak Allah´a, şirkten ve şüpheden arınmış bir gönülle gelen faydalanır. |
ADEM UĞUR : |
Ancak Allah´a kalb-i selîm (temiz bir kalp) ile gelenler (o günde fayda bulur). |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ancak Allah’a hâlis ve pâk bir kalb ile varan müstesna. |
BEKİR SADAK : | (84-89) Sonrakilerin beni guzel sekilde anmalarini sagla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kil. Babami da bagisla, o suphesiz sapiklardandir. Insanlarin diriltilecegi gun, Allah´a temiz bir kalble gelenden baska kimseye malin ve ogullarin fayda verme |
CELAL YILDIRIM : |
Ancak Allah´a selîm bir kalb ile gelenler müstesna, (onların elbette imânı ve iyi-yararlı ameli fayda verir.) |
DİYANET : |
“Allah’a arınmış bir kalp ile gelen başka.” |
DİYANET VAKFI : |
Ancak Allah´a kalb-i selîm (temiz bir kalp) ile gelenler (o günde fayda bulur). |
DİYANET İSLERİ : |
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ancak Allaha selim bir kalb ile varan başka |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ancak Allah´a temiz bir kalp ile varan başka!» |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Ancak Tanrı´ya selim bir kalp ile gelenler başka." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Meğer ki Allaha (küfr-ü nifakdan) tamamen salim bir kalb ile gelenler ola». |
MUHAMMET ESED : |
yalnızca Allah´ın huzuruna kötülükten korunmuş bir kalple çıkanlar (kurtulacaktır)!" |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah´a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.» |
SUAT YILDIRIM : |
O gün insana fayda sağlayan tek şey, Allah’a teslim ettiği selim bir gönül olur. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Ancak Allah´a sağlam ve temiz kalb getiren (yarar görür)." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Yalnız temiz bir kalple Allah´a varan kurtulur." |
FİZİLAL : |
Yalnız temiz kalple Allah´ın huzuruna gelen kurtulur. |
İBNİ KESİR : |
Ancak Allah´a kalb-i selimle gelmiş olan başka. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Ancak Allah´a selim bir kalp ile gelenler başka.» |