26-Şuara Suresi 53. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Firavun, şehirlere asker toplayan adamlar yolladı. |
ADEM UĞUR : |
Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Firavun ise, şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
BEKİR SADAK : | (53-56) Bu arada Firavun sehirlere, «Dogrusu bunlar bizi ofkelendiren dokuntu azinliklardir; hepimiz tedbirli olmaliyiz» diyen munadiler gonderdi. |
CELAL YILDIRIM : |
(53-54) Fir´avn da şehir ve kasabalara (asker) toplayıcı yetkilileri gönderdi (ve dedi ki): «Şüpheniz olmasın ki bunlar sayıları pek az birer topluluktur. |
DİYANET : |
Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
DİYANET VAKFI : |
Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
DİYANET İSLERİ : |
Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Firavn de şehirlere asker toplayıcılar gönderdi |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Firavun da şehirlere asker toplayıcılar gönderdi; |
GÜLTEKİN ONAN : |
Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Fir´avn da şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
MUHAMMET ESED : |
Bu arada Firavun şehirlere münadiler çıkarıp |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(52-53) Ve Mûsa´ya vahiy ettik ki kullarım ile beraber geceleyin yürü. Çünkü, siz şüphesiz ki takip edileceklersiniz. Artık Fir´avun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
SUAT YILDIRIM : |
Firavun ise onları takip etmek gayesiyle, bütün şehirlere asker toplamak üzere görevliler çıkardı. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Fir´avn, (İsrâil oğullarının gittiğini duyunca) kentlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Bunun üzerine Firavun, kentlere toplayıcılar gönderdi: |
FİZİLAL : |
Firavun asker toplamakla görevli adamlarını şehirlere saldı. |
İBNİ KESİR : |
Bunun üzerine Firavun şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Bunun üzerine Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |