KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

26-ŞUARA SURESI (227 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Şuara Suresi 221 Ayet ve Mealleri
26-ŞUARA SURESI - 221. AYET    Mekke
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ -221
Hel ünebbiüküm ala men tenezzelüş şeyatıyn
Hel unebbiukum alâ men tenezzeluş şeyâtîn(şeyâtînu).
26-Şuara Suresi 221. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Haber vereyim mi size, kime iner Şeytanlar?
ADEM UĞUR : Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ey müşrikler, size haber vereyim mi, şeytanlar kimin üzerine inerler?
BEKİR SADAK :«eytanlarin kime indigini size haber vereyim mi?» de.
CELAL YILDIRIM : Size şeytanların kimler üzerine inip durduğunu haber vereyim mi ?
DİYANET : Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
DİYANET VAKFI : Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
DİYANET İSLERİ : "Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?" de.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Haber vereyim mi size Şeytanlar kimin üzerine inerler?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Şeytanların kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?
GÜLTEKİN ONAN : Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?
H. BASRİ ÇANTAY : (Ey müşrikler) şeytanların kimlerin üzerine indiğini size haber vereyim mi ben?
MUHAMMET ESED : Sana o şeytani güçlerin kime indiğini haber vereyim mi?
Ö NASUHİ BİLMEN : Size haber vereyim mi kimlerin üzerine şeytanların iniverdiğini?
SUAT YILDIRIM : (Şeytanlardan bahsediyorlar) şeytanların asıl kime indiğini bildireyim mi?
SÜLEYMAN ATEŞ : Şeytânların kime ineceğini size haber vereyim mi?
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Haber vereyim mi size şeytanların kime iner olduğundan?
FİZİLAL : Şeytânların kime ineceğini size söyleyeyim mi?
İBNİ KESİR : Şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?
TEFHİMÜL KURAN : Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014