26-Şuara Suresi 128. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Siz, her yüksek tepede, ihtiyâcınız olmayan bir yapı kurarak eğlenip durur musunuz? |
ADEM UĞUR : |
Siz her yüksek yere bir alâmet dikerek eğleniyor musunuz? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Siz, her tepeye bir alâmet (köşk) bina eder eğlenir misiniz? |
BEKİR SADAK : | (124-13) 5 Kardesleri Hud, onlara: «Allah´a karsi gelmekten sakinmaz misiniz? Dogrusu ben size gonderilmis guvenilir bir elciyim; Allah´tan sakinin ve bana itaat edin. Buna karsi sizden bir ucret istemiyorum; benim ecrim ancak alemlerin Rabbine aittir. Si |
CELAL YILDIRIM : |
Siz her yüksekçe yere bir anıt yapıp (kendinizden dünyalıkça aşağı olanlarla mı) eğlenirsiniz ? |
DİYANET : |
“Siz her yüksek yere bir alamet bina yapıp boş şeylerle eğleniyor musunuz?” |
DİYANET VAKFI : |
Siz her yüksek yere bir alâmet dikerek eğleniyor musunuz? |
DİYANET İSLERİ : |
Kardeşleri Hud, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Siz her yüksek yere koca bir bina kurup, boş şeyle mi uğraşırsınız? Temelli kalacağınızı umarak sağlam yapılar mı edinirsiniz? Yakaladığınızı zorbaca mı yakalarsınız? Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Bildiğiniz şeyleri size verenden sakının; davarları, oğulları, bahçeleri ve akarsuları size O vermiştir. Doğrusu hakkınızda büyük günün azabından korkuyorum" dedi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Siz her tepeye bir alâmet bina eder eğlenir misiniz? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Siz her tepeye bir alamet bina edip eğlenir durur musunuz? |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Siz, her tepeye bir ayet inşa edip [yararsız bir şeyle] oyalanıp eğleniyor musunuz?" |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Siz, her yüksek yerde bir alâmet bina edib eğlenir misiniz»? |
MUHAMMET ESED : |
Her tepede cehalet eseri, (putperestçe) anıtlar, tapınaklar mı yükselteceksiniz |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
«Siz her yüksek tepede bir alâmet bina edip eğlenir misiniz?» |
SUAT YILDIRIM : |
(128-130) Siz her yol üzerinde, gelip geçenleri şaşırtmak için bir alamet yapıp saçma sapan şeylerle mi uğraşırsınız? O muazzam yapıları dünyada ebedî kalmak gayesiyle mi inşa ediyorsunuz? Başkalarının hukukuna karşı hiç sınır tanımadan hep böyle zorbalık mı yapacaksınız? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Siz her yol üzerine, (gelip geçenleri yanıltmak için) bir işâret yapıp da boş şeyle mi uğraşıyorsunuz?" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Her yüksek tepeye/yola şaşılacak bir bina kurarak/bir işaret dikerek mi eğleniyorsunuz!" |
FİZİLAL : |
Sizler her yüksek tepeye gösteriş amaçlı bir anıt dikerek boş işlerle mi oyalanıyorsunuz.? |
İBNİ KESİR : |
Siz, her yüksek yere koca bir bina kurup boş şeylerle mi uğraşırsınız? |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Siz, her yüksekçe yere bir anıt inşa edip (yararsız bir şeyle) oyalanıp eğleniyor musunuz?» |