26-Şuara Suresi 123. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Âd kavmi de peygamberleri yalanladı. |
ADEM UĞUR : |
Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Âd kavmi de gönderilen peygamberleri tekzib etti. |
BEKİR SADAK : | Ad milleti de peygamberleri yalanladi. |
CELAL YILDIRIM : |
Âd (kavmi) de gönderilen peygamberleri yalanladı. |
DİYANET : |
Âd kavmi de peygamberleri yalanladı. |
DİYANET VAKFI : |
Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı. |
DİYANET İSLERİ : |
Ad milleti de peygamberleri yalanladı. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Âd, gönderilen Resulleri tekzib etti |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ad (kavmi de) gönderilen peygamberleri yalanladı. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ad (kavmi) de gönderilen (elçi)leri yalanladı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Aad (kavmi de kendilerine) gönderilen (peygamber) leri tekzîbetdi. |
MUHAMMET ESED : |
(Ve) Ad toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Âd (kavmi de) gönderilen resûlleri tekzîp ediverdi. |
SUAT YILDIRIM : |
Âd halkı da resulleri yalancı saydı. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
´Âd (kavmi) de, gönderilen elçileri yalanladı. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Âd da peygamberleri yalanladı. |
FİZİLAL : |
Adoğulları da peygamberlerini yalanladılar. |
İBNİ KESİR : |
Ad da peygamberleri yalanladı. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Âd (kavmi) de gönderilen (peygamber)leri yalanladı. |