26-Şuara Suresi 103. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın çoğu inanmaz. |
ADEM UĞUR : |
Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Şüphesiz bu haberlerde kesin bir ibret var; öyle iken kavminin çoğu kendisine iman etmediler. |
BEKİR SADAK : | Bunda suphesiz bir ders vardir ama cogu inanmamistir. |
CELAL YILDIRIM : |
Şüphesiz ki bu (anlatılanlarda bir öğüt ve ibret vardır; (ne yazık ki) onların çoğu imân etmemiştir. |
DİYANET : |
Elbet bunda bir ibret vardır. Onların çoğu iman etmiş değillerdi. |
DİYANET VAKFI : |
Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler. |
DİYANET İSLERİ : |
Bunda şüphesiz bir ders vardır ama çoğu inanmamıştır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü´min olmadı |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Şüphesiz bunda mutlaka alınacak bir ders vardır; öyle iken çoğu inanmadı. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gerçekten bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu inançlı olmamıştır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Şübhesiz ki bunda mutlak bir ibret vardır. (Fakat) onların çoğu îman ediciler değildir. |
MUHAMMET ESED : |
Şüphesiz bütün bunlarda (insanlar için) bir ders vardır, onların çoğu (buna) inanmasa da. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(103-104) Şüphe yok, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki onların ekserisi imân etmiş kimseler olmadı. Ve şüphe yok, senin Rabbin elbette O, azîzdir, rahîmdir. |
SUAT YILDIRIM : |
Elbette bunda alınacak ibret vardır; fakat onların ekserisi ibret alıp da iman etmezler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama yine çokları inanmazlar." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kuşkusuz, bütün bunlarda mutlaka bir ibret vardır. Ama onların çoğu müminler değil. |
FİZİLAL : |
Kuşku yok ki, bu olaydan alınacak dersler vardır. Onların çoğunluğu inanmamış kimselerdi. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü´minler olmadı. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler. |