25-Furkan Suresi 69. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Kıyâmet günündeyse azâbı kat kat arttırılır ve hor hakir bir halde, ebedî olarak azapta kalır. |
ADEM UĞUR : |
Kıyamet günü azabı kat kat arttırılır ve onda (azapta) alçaltılmış olarak devamlı kalır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kıyamet günü de azabı katmerleşir ve bu azab içerisinde hakîr olarak ebedî kalır. |
BEKİR SADAK : | Kiyamet gunu azabi kat kat olur, orada, alcaltilarak temelli kalir. |
CELAL YILDIRIM : |
Kıyamet günü azabı kat kat olur ve azâb içinde aşağılanmış halde devamlı kalır. |
DİYANET : |
Kıyamet günü onun azabı kat kat artırılır ve horlanmış olarak orada ebedî kalır. |
DİYANET VAKFI : |
Kıyamet günü azabı kat kat arttırılır ve onda (azapta) alçaltılmış olarak devamlı kalır. |
DİYANET İSLERİ : |
Kıyamet günü azabı kat kat olur, orada, alçaltılarak temelli kalır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Kıyamet günü ona azâb katlanır ve onda muhakkar, muhalled kalır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Kıyamet günü azabı katlanır ve orada ebediyyen hor ve hakir olarak kalır; |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kıyamet günü, azab ona kat kat arttırılır ve içinde aşağılanmış olarak temelli kalır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Kıyamet günü de azâbı katmerleşir ve o (azabın) içinde hor ve hakîr ebedî bırakılır. |
MUHAMMET ESED : |
(fakat) Kıyamet Günü´nde böyle birinin çekeceği azap kat kat artacak ve o Gün aşağılık bir durumda kalakalacaktır. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Onun için Kıyamet gününde azap kat kat olur ve orada enva-ı mezellete tutulmuş olarak aleddevam kalır. |
SUAT YILDIRIM : |
Kıyamette, o büyük duruşma gününde onun cezası katmerli olur ve azapta, zillet içinde ebedî kalır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kıyâmet günü onun için azâb kat kat yapılır ve o azâb´ın içinde hor ve hakir olarak kalır. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kıyamet günü azap kendisi için katkat artırılır da hor ve ezik halde onun içinde sürekli kalır. |
FİZİLAL : |
Kıyamet günü azapları kat kat olur ve horlanmış olarak ebediyyen bu azabın pençesinde kalırlar. |
İBNİ KESİR : |
Kıyamet günü azabı kat kat olur ve orada alçaltılarak temelli bırakılır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kıyamet günü, azab ona kat kat arttırılır ve o içinde aşağılanmış olarak temelli kalır. |