KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

44-DUHAN SURESI (59 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59
Duhan Suresi 30 Ayet ve Mealleri
44-DUHAN SURESI - 30. AYET    Mekke
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ -30
Ve le kad necceyna benı israiyle minel azabil mühiyn
Ve lekad necceynâ benî isrâîle minel azâbil muhîn(muhîni).
44-Duhan Suresi 30. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve andolsun ki İsrailoğullarını aşağılatıcı bir azaptan kurtardık.
ADEM UĞUR : Andolsun biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan kurtardık.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Gerçekten İsraîloğullarını kurtarmıştık o zilletli azabdan:
BEKİR SADAK :(30-31) And olsun ki, Israilogullarini, azgin bir zorba olan Firavun´un alcaltici azabindan kurtardik.
CELAL YILDIRIM : (30-31) And olsun ki, biz, İsrail oğulları´nı horlayıcı aşağılayıcı olan o azâbdan, Fir´avn(ın zulüm ve haksızlığın)dan kurtardık. Şüphesiz ki o, ölçüyü kaçıranların, aşırı gidenlerin kendini yüksekte göreni (başkalarına tepeden bakanı) idi.
DİYANET : (30-31) Andolsun, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan; Firavun’dan kurtardık. Çünkü o, haddi aşanlardan bir zorba idi.
DİYANET VAKFI : Andolsun biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan kurtardık.
DİYANET İSLERİ : And olsun ki, İsrailoğullarını, azgın bir zorba olan Firavun'un alçaltıcı azabından kurtardık.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Celâlım hakkı için, Beni İsraîli kurtarmıştık o ihanetli azâbdan
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Andolsun ki, İsrail oğullarını o horlayıcı azaptan kurtarmıştık
GÜLTEKİN ONAN : Andolsun, biz İsrailoğulları´nı o alçaltıcı azabtan kurtardık.
H. BASRİ ÇANTAY : (30-31) Andolsun ki biz İsrâîl oğullarını o zillet verici azâbdan, Fir´avndan kurtardık. Hakıykat o, haddi aşanlardan bir mütekebbirdi.
MUHAMMET ESED : Biz gerçekten, İsrailoğulları´nı aşağılayıcı azaptan kurtardık,
Ö NASUHİ BİLMEN : Andolsun ki, İsrailoğullarını o ihanetli azabtan kurtarmıştık.
SUAT YILDIRIM : (30-31) Böylece, İsrailoğullarını gerçekten zelil eden, aşağılayan o işkenceden, Firavun’un işkencesinden kurtardık. Doğrusu, bu adam, haddini aşan, büyüklük taslayan zorbanın teki idi.
SÜLEYMAN ATEŞ : Andolsun biz, İsrâil oğullarını o küçültücü azâbdan kurtardık:
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Yemin olsun, İsrailoğullarını, rezil edici bir azaptan kurtardık.
FİZİLAL : Andolsun biz, İsrailoğullarını o küçültücü azaptan kurtardık
İBNİ KESİR : Andolsun ki; İsrailoğullarını horlayıcı azabdan kurtardık,
TEFHİMÜL KURAN : Andolsun, biz İsrailoğullarını o alçaltıcı azabtan kurtardık,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014