KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

44-DUHAN SURESI (59 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59
Duhan Suresi 40 Ayet ve Mealleri
44-DUHAN SURESI - 40. AYET    Mekke
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ -40
İnne yevmel fasli mıkatühüm ecmeıyn
İnne yevmel faslı mîkâtuhum ecmaîn(ecmaîne).
44-Duhan Suresi 40. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ayrılma günü, gerçekten de hepsinin muayyen bir günüdür.
ADEM UĞUR : Şüphesiz (hakkı bâtıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Kıyamette haklı ile haksızın ayırd edileceği) o fâsıl günü, (kendilerine azab vaad edilen) bütün insanların azab vaktidir.
BEKİR SADAK :Dogrusu hukum gunu hepsinin bir arada bulunacagi gundur.
CELAL YILDIRIM : Şüphesiz ki O, (mü´min ile kâfirin, hakk ile bâtılın, doğru ile eğrinin birbirinden) ayırd edileceği gün, hepsinin belirlenmiş (biraraya getirilip toplanma) vaktidir.
DİYANET : Şüphesiz, hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı zamandır.
DİYANET VAKFI : Şüphesiz (hakkı bâtıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu hüküm günü hepsinin bir arada bulunacağı gündür.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Haberiniz olsun ki o fasıl günü hepinizin mikatıdır
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Haberiniz olsun ki, o ayırım günü hepinizin belirlenmiş vaktidir.
GÜLTEKİN ONAN : Şüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir.
H. BASRİ ÇANTAY : Şübhe yok ki o ayırd etme günü onların, topunun (va´d ve ta´yîn edilmiş) yakıtlarıdır.
MUHAMMET ESED : Gerçek şu ki, (doğru ile yanlış arasında) Karar Günü, onların tümü için belirlenmiş olan bir gündür.
Ö NASUHİ BİLMEN : Şüphe yok ki, o ayırış günü onların cümleten mev´id olan vakitleridir.
SUAT YILDIRIM : Muhakkak ki bütün hesapların görüleceği o karar günü, hepsinin buluşacağı gündür.
SÜLEYMAN ATEŞ : (Hakkın bâtıldan ayrılacağı) Hüküm günü, hepsinin varacağı gündür.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Hiç kuşkusuz, ayrım günü, hepsinin buluşma zamanıdır/buluşma yeridir.
FİZİLAL : Hüküm günü, hepsinin buluşacağı gündür.
İBNİ KESİR : Muhakkak ki ayırdetme günü, hepsinin bir arada bulunacağı vakittir.
TEFHİMÜL KURAN : Şüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, onların hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir;

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014