KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

44-DUHAN SURESI (59 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59
Duhan Suresi 50 Ayet ve Mealleri
44-DUHAN SURESI - 50. AYET    Mekke
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ -50
İnne haza ma küntüm bihı temterun
İnne hâzâ mâ kuntum bihî temterûn(temterûne).
44-Duhan Suresi 50. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Gerçekten de buydu şüphe ettiğiniz.
ADEM UĞUR : İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : İşte bu azab, sizin (dünyada) şübhe edip durduğunuz şeydir.
BEKİR SADAK :(47-50) «ucluyu yakalayin, cehennemin ortasina surukleyin, sonra basina azap olarak kaynar su dokun» denir, sonra ona: «Tad bakalim, hani serefli olan, degerli olan yalniz sendin. Iste bu, suphelenip durdugunuz seydir» denir.
CELAL YILDIRIM : Elbette bu, hakkında şüphe edip durduğunuz şeydir.
DİYANET : “İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir!”
DİYANET VAKFI : (47-50) (Allah zebânilere emreder): Tutun onu! Cehennemin ortasına sürükleyin! Sonra başına azap olarak kaynar su dökün! (ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin! İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.
DİYANET İSLERİ : "Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): İşte o sizin şekk ve mücadele edip durduğunuz bu
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : İşte o sizin şüphe ve mücadele edip durduğunuz şey budur.
GÜLTEKİN ONAN : Gerçekten bu sizin kuşkuya kapıldığınız şeydir.
H. BASRİ ÇANTAY : «Şübhesiz ki bu, (hakkında) şübhe, ve mücâdele edib durduğunuz şeydir».
MUHAMMET ESED : İşte siz (hakikat inkarcı)larının sorguladığı şey budur!"
Ö NASUHİ BİLMEN : «Şüphe yok ki, işte bu, kendisinde şekk eder olduğunuz şeydir.»
SUAT YILDIRIM : (47-50) Allah Zebanîlere: "Tutun onu da" buyurur, "cehennemin ta ortasına sürükleyin. Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!" ve deyin ki: "Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!" İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur.
SÜLEYMAN ATEŞ : İşte o kuşkulanıp durduğunuz şey budur!"
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "İşte budur o kuşkulanıp durduğunuz şey."
FİZİLAL : İşte o kuşkulanıp durduğunuz şey budur!
İBNİ KESİR : İşte bu; doğrusu şüphelenip durduğunuz şeydir.
TEFHİMÜL KURAN : «Gerçekten bu, sizin kuşkuya kapılmakta olduğunuz şeydir.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014