44-Duhan Suresi 48. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Sonra da dökün kaynar suyu azâb olarak tepesine. |
ADEM UĞUR : |
Sonra başına azap olarak kaynar su dökün! |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Sonra da başının üstüne o kaynar su azabından dökün. |
BEKİR SADAK : | (47-50) «ucluyu yakalayin, cehennemin ortasina surukleyin, sonra basina azap olarak kaynar su dokun» denir, sonra ona: «Tad bakalim, hani serefli olan, degerli olan yalniz sendin. Iste bu, suphelenip durdugunuz seydir» denir. |
CELAL YILDIRIM : |
Sonra da başının üstüne kaynar su azabı dökün. |
DİYANET : |
“Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün.” |
DİYANET VAKFI : |
(47-50) (Allah zebânilere emreder): Tutun onu! Cehennemin ortasına sürükleyin! Sonra başına azap olarak kaynar su dökün! (ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin! İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir. |
DİYANET İSLERİ : |
"Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Sonra da başının üstüne hamîm azâbından dökün |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Sonra da başına kaynar su azabından dökün. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün; |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Sonra tepesinin üstüne o kaynar su azabından dökün». |
MUHAMMET ESED : |
sonra başının üstüne yakıcı ümitsizliğin acısını boşaltın! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(48-49) Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün. (Deyin ki) «Tad! Şüphe yok, sen (zûm ediyordun ki) pek kuvvetli, pek âlicenap olan sensin.» |
SUAT YILDIRIM : |
(47-50) Allah Zebanîlere: "Tutun onu da" buyurur, "cehennemin ta ortasına sürükleyin. Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!" ve deyin ki: "Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!" İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Sonra başının üstüne kaynar su azâbından dökün!" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Sonra başının üstüne, kaynar su azabından dökün!" |
FİZİLAL : |
Sonra başının üzerine kaynar su azabından dökün. |
İBNİ KESİR : |
Sonra azab olarak başına kaynar su dökün. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;» |