KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

85-BÜRUC SURESI (22 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Büruc Suresi 19 Ayet ve Mealleri
85-BÜRUC SURESI - 19. AYET    Mekke
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ -19
Belilleziyne keferu fiy tekziybin.
Belillezîne keferû fî tekzîb(tekzîbin).
85-Büruc Suresi 19. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Kâfir olanlar, zâten de yalanlamaya dalmışlardır.
ADEM UĞUR : Doğrusu inkârcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Fakat o kâfir olanlar, hâlâ inkârdadırlar.
BEKİR SADAK :Dogrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmislerdir.
CELAL YILDIRIM : Hayır, hayır; o küfredenler durmadan (Hakk´ı) yalanlamakta..
DİYANET : Hayır, inkâr edenler, hâlâ yalanlamaktadırlar.
DİYANET VAKFI : Doğrusu inkârcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Fakat o küfredenler hâlâ bir tekzibde
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Fakat o küfredenler hala bir yalanlama içindeler.
GÜLTEKİN ONAN : Hayır, küfredenler (kesintisiz) bir yalanlama içindedirler.
H. BASRİ ÇANTAY : Hayır, o küfredenler (haalâ) tekzîbdedirler.
MUHAMMET ESED : Ama, hakikati inkara şartlanmış olanlar onu yalanlamakta ısrar ederler:
Ö NASUHİ BİLMEN : Fakat kâfir olan kimseler, tekzîp etmektedirler.
SUAT YILDIRIM : Fakat kâfirler yine de dini yalan saymaya devam ediyorlar.
SÜLEYMAN ATEŞ : Doğrusu, nânkörler bir yalanlama içindedirler.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Gerçek şu ki, inkâr edenler bir yalanlama içindedirler.
FİZİLAL : Doğrusu kâfirler bir yalanlama içindedirler.
İBNİ KESİR : Doğrusu küfredenler, yalanlamadadırlar.
TEFHİMÜL KURAN : Hayır; küfretmekte olanlar, (kesintisiz) bir yalanlama içindedirler.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014