85-Büruc Suresi 19. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Kâfir olanlar, zâten de yalanlamaya dalmışlardır. |
ADEM UĞUR : |
Doğrusu inkârcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Fakat o kâfir olanlar, hâlâ inkârdadırlar. |
BEKİR SADAK : | Dogrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmislerdir. |
CELAL YILDIRIM : |
Hayır, hayır; o küfredenler durmadan (Hakk´ı) yalanlamakta.. |
DİYANET : |
Hayır, inkâr edenler, hâlâ yalanlamaktadırlar. |
DİYANET VAKFI : |
Doğrusu inkârcılar (gerçeği) yalanlayıp dururlar. |
DİYANET İSLERİ : |
Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Fakat o küfredenler hâlâ bir tekzibde |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Fakat o küfredenler hala bir yalanlama içindeler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Hayır, küfredenler (kesintisiz) bir yalanlama içindedirler. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Hayır, o küfredenler (haalâ) tekzîbdedirler. |
MUHAMMET ESED : |
Ama, hakikati inkara şartlanmış olanlar onu yalanlamakta ısrar ederler: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Fakat kâfir olan kimseler, tekzîp etmektedirler. |
SUAT YILDIRIM : |
Fakat kâfirler yine de dini yalan saymaya devam ediyorlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Doğrusu, nânkörler bir yalanlama içindedirler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Gerçek şu ki, inkâr edenler bir yalanlama içindedirler. |
FİZİLAL : |
Doğrusu kâfirler bir yalanlama içindedirler. |
İBNİ KESİR : |
Doğrusu küfredenler, yalanlamadadırlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Hayır; küfretmekte olanlar, (kesintisiz) bir yalanlama içindedirler. |